Sentence examples of "künstliche kühlung" in German
Es baut zu sehr auf Transport, chemische Düngung, hohen Wasserverbrauch und auch Kühlung.
Она слишком зависит от транспортировки, химических удобрений, чрезмерного потребления воды и заморозки продуктов.
Zielgerichtete Medikamente, genetische Veränderungen, künstliche Intelligenz, vielleicht sogar in unsere Gehirne implantiert, werden die Menschen möglicherweise selbst verändern.
Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Ich möchte Ihnen aufzeigen, dass künstliche Zufriedenheit genauso real und beständig ist, wie die Art von Zufriedenheit, über die man stolpert, wenn man tatsächlich das bekommt, was man will.
Я хотел бы намекнуть вам, что синтетическое счастье ничуть не менее реально и полно, чем то чувство, внезапно возникающее когда мы получаем ровно то, к чему стремились.
Es ist abgelegen und erreichbar, also ist es sicher, und wir sind nicht von mechanischer Kühlung abhängig.
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения.
Vielleicht habe ich es nicht erwähnt, aber wenn wir künstliche Intelligenz und Radiologie gemeinsam benutzen, dann können wir zuvor unbemerkte Verletzungen entdecken.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Wenn man Elektrizität hineinleitet, wird dies heiß werden und dies wird kalt, man erhält Kühlung.
Если вы проведете внутрь электричество, это станет горячим, а это охладится, вы получите холодильник.
Und das ist eines unserer spannendsten Projekte, die wir entwickeln, ein kleiner Charakter in Form eines Sprachroboters, für wohlwollende künstliche Intelligenz, wohlwollende maschinelle Intelligenz.
И это один из самых захватывающих проектов, над которыми мы работаем, а именно, маленькая личность, разговаривающий робот для дружественного искусственного интеллекта, дружественного машинного интеллекта.
Am Standort in Fukushima war die Notstromversorgung, die für grundlegende Sicherheitsfunktionen wie die Kühlung der Reaktoren und der alten Brennstäbe entscheidend ist, unzureichend geschützt.
На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом.
Und so vergehen 20 Jahre - ich bin nun Studentin im Aufbaustudium am MIT, studiere künstliche Intelligenz, wir schreiben das Jahr 1997 und die Nasa hat gerade den ersten Roboter auf den Mars gebracht.
Двадцать лет прошло, я стала выпускницей MIT [Массачусетский Институт Технологии], изучавшей искусственный интеллект, это было в 1997 году, когда НАСА только что спустил первого робота на Марс.
So ist es beispielsweise unmöglich, die globale Energienutzung in sicherer Weise auszubauen, wenn wir nicht die Methoden der Elektrizitätserzeugung, des Autoantriebs sowie der Beheizung und Kühlung von Gebäuden von Grund auf ändern.
Невозможно, к примеру, продолжать стимулирование безопасного использования энергии, не изменив коренным образом способы производства электроэнергии, приведения в движение автомобилей, обогрева и охлаждения наших домов.
Wir schufen eine künstliche Trennung zwischen Idee und Ausführung, so, als ob man tatsächlich etwas erschaffen könnte, ohne die Ausführung zu beherrschen, und als ob man etwas umsetzen könnte, ohne zu wissen, wie man etwas erschafft.
Фактически мы создали искусственный раскол между созданием и реализацией, как будто бы можно на самом деле что-то создать, не зная, как это реализовать, и как будто бы можно на самом деле реализовать, не зная, как создать.
sie sind schnell und kostengünstig sowie auch von nicht ausgebildeten Anwendern durchführbar und sie bedürfen keiner Kühlung.
они не требуют много времени, недороги, их легко может проводить необученный человек, и для них не нужно охлаждения.
Vielleicht ist dies eine künstliche Art, ein E-Buch zu lesen.
Может быть, читать электронную книгу таким образом не совсем привычно.
Die stärkere Kühlung unserer Häuser mit Klimaanlagen im Sommer wird ebenso dazu beitragen - obwohl dies wichtig ist, wenn wir Leben retten wollen.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
Wenn man also künstliches Denken und künstliche Logik entwickeln will, dann kann man all dies mit Arithmetik tun.
и что если вы хотите создать искусственное мышление и логику, вы можете всё это делать с помощью арифметики.
Die Beleuchtung öffentlicher und privater Räume, Heizung, die Kühlung von Nahrungsmitteln, Medikamenten und Impfstoffen sowie angemessene sanitäre Einrichtungen tragen dazu bei, die Lebensbedingungen und die Gesundheit der Menschen zu verbessern.
Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье.
Weil sie die Umstände nicht kennen, unter welchen künstliche Zufriedenheit erwächst.
Просто потому, что они не знают, как работает механизм синтеза счастья.
Künstliche Intelligenz hat wirklich, wie das Studium des Bewusstseins, nirgendwohin geführt.
Искусственный интелект, также как изучение сознания - всё это ни к чему не пришло.
Also ich denke in den nächsten 20 Jahren, falls wir die traditionellen Annäherungen an künstliche Intelligenz loswerden können, wie neurale Netze und genetische Algorithmen und regelbasierten Systemen, und sozusagen unseren Blick einfach ein wenig höher richten, können wir ein System herstellen das all diese Dinge verwenden kann für die richtige Art von Problem?
Что касается ближайших 20 лет, то мне интересно будет посмотреть, удастся ли нам избавиться от традиционного подхода к искусственному интеллекту, вроде нейронных сетей, генетических алгоритмов и базируемых на правилах систем, сможем ли мы подняться выше и попытаться создать систему, способную использовать любой из этих подходов для решения задач подходящего типа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert