Ejemplos del uso de "kleinerer" en alemán con traducción "мелкий"

<>
Scharfe Rhetorik und die Geringschätzung einer Hegemonialmacht für die Interessen kleinerer Nachbarn führen lediglich zu Feindseligkeit und nicht zu Harmonie. Резкие заявления и презрение гегемоном интересов более мелких соседей создает только враждебность, а не гармонию.
Angesichts der Schwierigkeiten großer Automobilhersteller wie kleinerer Zulieferer fordern viele, dass der Staat die Banken im Rahmen des Rettungspakets zur Kreditvergabe zwingen sollte. В свете трудностей крупных производителей автомобилей, а также мелких поставщиков, многие настоятельно требуют, как часть плана спасения, чтобы государство заставляло банки выдавать ссуды.
In den ungewissen Wochen nach dem Beschluss des Staates, kleine Mengen Marihuana zum Eigengebrauch zu legalisieren, hängt die Antwort bei hunderten kleinerer Drogendelikte weniger vom Gesetz, als vom Standort ab. В результате неопределенности, которая продолжается уже несколько недель после того как штат Колорадо проголосовал за легализацию употребления марихуаны в небольших количествах для развлечения, решение сотен мелких судебных дел зависит не столько от закона, сколько от места рассмотрения.
Doch da die offiziellen Statistiken vor allem die Umsätze größerer Einzelhändler erfassen und den Umsatzrückgang von Hunderttausenden kleinerer Geschäfte und Betriebe, die in Konkurs gegangen sind, außer Acht lassen, sehen die Verbrauchszahlen besser aus, als sie es wirklich sind. Но поскольку официальная статистика охватывает главным образом продажи крупных розничных торговцев и исключает снижение продаж в сотнях тысяч более мелких магазинов и фирм, которые потерпели неудачу, потребление выглядит лучше, чем оно есть на самом деле.
Klein gedruckte Beipackzettel sind untauglich. Вкладыши с информацией, напечатанной мелким шрифтом, совершенно бесполезны.
Wenn möglich, bitte in kleinen Scheinen. Если возможно, мелкими купюрами.
Sie verleihen kleinen, trivialen Alltagsaktivitäten Renommee. Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам.
Oder jeder andere lustig aussehende kleine Hund. То же касается других забавных мелких собак.
Kleine blaue Dorsche sorgen für einen Farbtupfer. Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
und des menschlichen Lebens, eine kleine Notenverzierung. и человеческая жизнь - мелкая нота, форшлаг.
Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke. Разрежьте лосось на мелкие кусочки.
Ich benutze also diese fantastischen kleinen Geräte. И моя работа состоит в использовании этих фантастических мелких устройств.
Schauen Sie auf diese andere, kleineren Protuberanzen. Обратите внимание на другие, более мелкие выступы.
Ist das Problem klein und kann einfach behoben werden? Является ли это мелкой неполадкой, которую легко починить?
Und wir lernten, dass kleine Dinge am meisten nerven. Мы поняли, что работа с мелкими деталями - большой геморрой.
Hierbei muss man wieder vom Kleinen ins Große denken. И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Kleine Dinge nerven, aber natürlich sind sie grundlegend, nicht wahr. Мелкие детали - геморрой, но они, конечно, незаменимы, это да.
aber eine bislang unerreichte Zahl an kleinen Unternehmen geht bankrott. но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.
Dennoch sind auch kleinere Militäroperation mit einem gewissen Risiko verbunden. Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
Sie sind Teil größerer Systeme und bestehen aus kleineren Untersystemen. Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.