Ejemplos del uso de "klick" en alemán

<>
Das können Sie kostenlos mit einem Klick tun. Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
Was so verrückt daran ist, ist, dass eine Veränderung dessen, was man bei Twitter sieht, nur ein Klick entfernt ist. И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши.
Und während er das tat machte er einen zufälligen Klick als er auf das Touchpad tippte - Sie sehen das gleich. А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это.
Und das Ziel wäre, die Datenbanken kostenlos zu erhalten, sie durchsuchbar zu machen und mit einem zweiten Klick in graphische Formate umzuwandeln, durch die man sie sofort verstehen kann. Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
Klicken Sie auf den Link Нажмите на ссылку
Klicken Sie bitte unten auf die Schaltfläche oder den Link Кликните, пожалуйста, внизу на экранную кнопку или ссылку
Ein Fotograf stellte aus den Klicks von Auslösern ein Musikstück zusammen. Фотограф составил музыкальную композицию из щелчков затворов.
Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag. И получилось 100 миллиардов кликов в день.
Deshalb klicken wir für alle Fälle auf "Speichern". Таким образом, мы нажимаем, "сохранить" просто на всякий случай.
Wenn man auf den BBQ-Tag klickt, sieht man eine komplett andere Unterhaltung an der andere Leute teilnehmen. Вы кликаете по этому ярлыку пикника, а там совершенно другой разговор с другими собеседниками.
Mit nur wenigen Klicks können Spieler etwas erschaffen, von dem sie nicht dachten, dass es möglich ist. чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
100 Milliarden Klicks pro Tag 55 Billionen Links, ist fast die gleiche Anzahl an Synapsen im Gehirn. Я подсчитал, что 100 миллиардов кликов в день, 55 миллиардов ссылок - это почти то же самое, что и количество синапсов в вашем мозге.
Klicken Sie bitte hier, um die Karte anzusehen Нажмите, пожалуйста, сюда, чтобы посмотреть карту
Wenn Sie darauf klicken, führt es Sie zu einem Dokument, dass keinen Unsinn erzählt und von Menschen lesbar ist. Кликнув на это лого, вы попадете на страницу с удобоваримым леговоспринимаемым текстом,
Ich fing an mit der Berechnung der Billionen von Klicks die es über den Globus verteilt auf allen Computern gibt. Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов во всём мире на всех компьютерах.
Nach der Fortpflanzung klicken wir auf das Ei. Теперь, когда мы спарились, нажимаем на яйцо.
Eine Person setzt den Link, und es gibt eine andere Person am anderen Ende, die vesucht zu entscheiden, ob sie auf den Link klickt oder nicht. Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет.
Und er klickt auf den "Jetzt kaufen"-Button. Он нажимает кнопку "купить сейчас".
Stellen Sie sich vor, dass das möglich ist, dass Sie jede einzelne Gleichung, auf die Sie in einem dieser neuen E-Texte klicken, erforschen und damit experimentieren können. Возможно кликнуть на любую формулу в вашей новой электронной книге и получить возможность изучить её и экспериментировать с ней.
Sie klicken auf Dingen herum und starren auf Bildschirme." На кнопочки нажимают, на экран безотрывно глядят".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.