Ejemplos del uso de "komm zu" en alemán
Wenn Du wirklich existieren willst, komm zu einem günstigeren Moment wieder, wenn ich mich um Dich kümmern kann.
"Если вам в действительности так необходимо явиться на свет, приходите в более подходящий момент, когда я смогу о вас позаботиться.
Es kam zu einem Wettrennen im atlantischen und - im geringeren Ausmaß - im pazifischen Raum.
Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана.
Die Entschärfung der Krisen in Darfur und anderswo wird eine der größten Herausforderungen sein, die auf den neuen Generalsekretär zukommen.
Разрядка кризиса в Дарфуре и в других местах будет одной из самых значительных проблем, с которыми предстоит столкнуться новому Генеральному секретарю.
Und wenn die Flut an Abfallstoffen eintrifft, klingt das so, als würde ein ganzer Sturm auf dich zukommen.
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Ja, es wird hässlich werden, und ja, es passiert bald - mit Sicherheit in unserer Lebensspanne - aber wir sind mehr als fähig, alles zu überwinden, das auf uns zukommt.
Да, вещи могут повернуться безобразной стороной, и это произойдёт скоро - непременно в наше время - но мы более чем способны пройти всё предстоящее.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Слишком часто борьба идет о сферах влияния, а не о самом эффективном способе, как ускорить помощь бедным.
Die Mutter kam zu mir, kniete nieder und sagte:
мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала:
"Komm herein, denn das Haus ist zu klein für zwei ICHs für zwei Egos."
"Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго.
"Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte."
"Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста".
Sie sehen jemanden im Park - und ich bedecke mein Mikro während ich das sage, weil ich Sie nicht aufwecken will - und da ist der Besitzer im Park, und da drüben ist der Hund, und sie sagen, "Rover, komm her.
Вы видите кого-то в парке - и я прикрою микрофон, когда говорю это, так как не хочу разбудить вас - и вот он хозяин в парке, а его собака вон там, и он говорит, "Ровер, иди сюда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad