Ejemplos del uso de "kostenlos" en alemán

<>
Es wäre einfach und praktisch kostenlos. Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
Alle Designer, alle Handwerker, alle waren einheimisch, alles war kostenlos. Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
Und alle waren sich einig über das Wort "kostenlos" ["free", auch: И не было двух одинаковых мнений о том, что значит "свободно" и что значит "фалафель" - У нас стоял щит с надписью:
Wir können die Daten den Studenten und Unternehmen der Welt nicht kostenlos zur Verfügung stellen." Нельзя свободно предоставлять такие данные студентам, предпринимателям во всем мире".
Abschließend sollten diese Informationen digitalisiert und über das Internet allen entsprechenden Forschern und sonstigen Dritten kostenlos verfügbar gemacht werden. Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
Auch in Gebieten, in denen die Salze flächendeckend zu einem geringen Preis oder kostenlos zur Verfügung stehen, geht das Sterben weiter. Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть.
Zum Beispiel erhielten vormals kommunistische Länder kostenlos Emissionsgutschriften für Schwerindustrien, die sie dann stilllegen mussten, und erzielten durch deren Weiterverkauf unverdiente Gewinne. Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи.
Und das Ziel wäre, die Datenbanken kostenlos zu erhalten, sie durchsuchbar zu machen und mit einem zweiten Klick in graphische Formate umzuwandeln, durch die man sie sofort verstehen kann. Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
Und eines der Dinge, das wir in diesem speziellen Geschäft tun möchten, ist einen Weg in der medizinischen Diagnose zu finden, der fast kostenlos ist und somit zu bewältigen ist. Среди того, что нам бы хотелось сделать в данной области, - поиск способов медицинской диагностики с денежными затратами максимально близкими к нулю.
Aber in einer Welt, in der Energie kostenlos ist und einfach und billig übertragbar, können wir Wasser herholen, wo immer wir auch sind, und es in das umwandeln, was wir brauchen. Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно.
Laut Pavan Sukhdev, dem führenden Autor der Studie The Economics of Ecosystems and Biodiversity, die die wirtschaftlichen Folgen der Umweltzerstörung hervorhebt, "nutzen wir die Natur, weil sie wertvoll ist, aber wir verlieren sie, weil sie kostenlos ist." Действительно, по словам Павана Сухдева, главного автора исследования "Экономика экосистем и биоразнообразия", в котором освещается влияние деградации окружающей среды на экономику, "мы используем природу, потому что она представляет собой ценность, но мы теряем ее, потому что она достается нам даром".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.