Ejemplos del uso de "kredite" en alemán

<>
Traducciones: todos455 кредит223 доверие4 otras traducciones228
Ausländische Banken reduzieren ihre Kredite; Иностранные банки сокращают кредитование.
Die Kredite waren die Erfindung. оно и было изобретением.
sie konnten keine Bankkredite erhalten. Они не могли получить банковское финансирование.
sie hätten zu hohe Kredite aufgenommen. Они слишком много брали взаймы.
Die Versuchung Kredite aufzunehmen, ist daher hoch. Так что соблазн залезть в долги велик.
Zinssätze für kurzfristige Kredite sind erstaunlich gering: Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Als Folge muss Ägypten immer mehr Kredite aufnehmen: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Die Erste ist ein durch Auslandskredite angetriebenes Wachstum. Первый стимулируется иностранными займами.
Sie haben keine Kredite ausgestellt und sie dann verkauft. Они не перепродавали выданные ссуды.
Zahlreiche Kredite an spanische Baugesellschaften werden wohl abzuschreiben sein. Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность;
Tatsächlich verfocht sie, was Kredite anging, eine rigorose Philosophie: В самом деле, она придерживалась очень строгой философии касательно долгов:
Wenn sie das täten, könnten sie überhaupt keine Kredite aufnehmen. Если бы они это сделали, то не могли бы занимать денег вообще.
Zur Debatte stehen die Kredite westlicher Regierungen an die Sowjetunion. Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
Bereitstellung unbegrenzter, sicherer Kredite für illiquide, aber potenziell solvente Volkswirtschaften; предоставление неограниченной поддержки кредитором последней инстанции неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам;
In diesem Fall entspricht der Preis für Kredite dem Realzinssatz. В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой.
Implizit bedeutet dies, dass sie Zuwendungen und keine Kredite brauchen. Под этим подразумевается, что они нуждаются в грантах, а не займах.
Die Bauern nehmen bei privaten Geldverleihern Kredite zu Wucherzinsen auf. Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
Unterdessen bewirkten Finanzinnovationen, dass Kredite immer billiger und leichter verfügbar wurden. В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными.
Auslandskredite und Kapitalflucht waren durch eine Art finanzieller Drehtür miteinander verbunden. Получение иностранных кредитов и бегство капитала напоминали систему "вращающихся дверей":
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.