Ejemplos del uso de "kritisierten" en alemán
Traducciones:
todos130
критиковать104
раскритиковать17
критиковаться5
покритиковать1
otras traducciones3
Andere kritisierten den Triumphalismus der von George H.W. Bush versprochenen "neuen Weltordnung".
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
Die meisten Beobachter glauben, dass sich Bersani aufgrund des viel kritisierten Wahlgesetzes durchsetzen wird, was ihm im Falle einer Mehrheit, die Kontrolle über die Abgeordnetenkammer ermöglichen würde - ungeachtet, wie viele Menschen zur Wahl gehen oder wie knapp das Ergebnis ausfällt.
Большинство наблюдателей полагают, что благодаря сильно раскритикованному закону о выборах победу одержит Берсани, что даст ему контроль над нижней палатой, если он получит большинство - вне зависимости от явки избирателей или минимальности разрыва в полученных голосах.
Einige kritisierten die Demonstrationen der Occupy-Central-Bewegung, da sie den Geschäftsbetrieb - die Lebensader Hongkongs - gefährde.
Некоторые критикуют движение Occupy Central, говоря, что его демонстрации подвергают риску бизнес - источник жизненной силы Гонконга.
Einige Menschen kritisierten mich, andere lobten mich dafür, dass ich über den türkisch-armenischen Konflikt geschrieben hatte.
Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
Ich bin nicht mehr die Jüngste und als ich meine Karriere startete, glauben Sie es oder nicht, gab es Frauen, die mich kritisierten:
поскольку я человек такого поколения, верьте или не верьте, когда я начинала, некоторые женщины критиковали меня:
Die Nationale Studentenunion kritisierte den Service jedoch als abgehoben.
Тем не менее, Национальный союз студентов раскритиковал этот сервис как оторванный от реальности.
Selbst wenn jemandes Arbeit kritisiert wird, muss sie ihm ordnungsgemäß zugeschrieben werden.
Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом.
Und auch wenn man Fox dafür kritisieren kann, dass er nicht entschiedener gegen Protestler und eine Unruhe stiftende, extremistische Opposition vorgegangen ist, hat er nie zu jener Art von blutrünstiger Unterdrückung gegriffen, für welche die meisten seiner Vorgänger bekannt wurden.
Аналогично, хотя Фокса и можно покритиковать за то, что не "прижал к ногтю" протестующих и разрушительную, экстремистскую оппозицию, он никогда не прибегал к кровавым репрессиям, которыми "прославилось" большинство его предшественников.
Die Kritiker wissen manchmal nicht, was sie kritisieren.
Критики иногда и сами не знают что критикуют.
Und dann noch - erinnern Sie sich daran als Condoleezza Rice bei einer Veranstaltung Stiefel trug, und dafür kritisiert wurde?
И ещё кое-что - если помните, Кондолиза Райс однажды надела сапоги, и её за это раскритиковали.
Die Stop-and-Frisk-Taktik wurde von einer Reihe von Bürgerrechtsverfechtern kritisiert.
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
Niemand hört gern, dass seine Arbeit kritisiert wird.
Никому не нравится слышать, что их работу критикуют.
Seine Äußerungen wurden von Einigen als Verrat der Politik des starken Dollars kritisiert, die das Kennzeichen der Regierung Clinton war.
Его заявления были раскритикованы как отступление от политики сильного доллара, ставшей одной из отличительных черт правления администрации Клинтона.
Amerikas Verschwendungssucht - die Tatsache, dass das reichste Land der Welt nicht im Rahmen seiner Verhältnisse leben konnte - wurde häufig kritisiert.
Часто критиковалось расточительство Америки - самая богатая страна мира не могла жить по своим средствам.
Giovanni Bisignani, Generaldirektor der Internationalen Luftfahrtvereinigung IATA, einem Branchenverband, kritisierte die Schließungen und gab zu Protokoll, dass keine Risikobewertung vorgenommen worden sei.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Die Politik des IWF wird bei weitem mehr kritisiert als die verhängnisvolle Politik, die den Zusammenbruch des jeweiligen Landes ausgelöst hat.
Политика МВФ критикуется сильней, чем политика государства, приведшая его к экономическому краху.
Außerdem wird Ahmadinedschad von ehemaligen Getreuen nun offen kritisiert.
Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
Zum Schluss konnte jeder - vom Präsidenten bis zum normalen Bürger - kritisiert, als "Ochsendämon und Schlangengeist" verfolgt und auf die Liste der zu Exekutierenden gesetzt werden.
В конечном итоге любой человек - от президента до среднестатистического гражданина - мог быть раскритикован, заклеймен "демоном-волом и духом змеи", подвергнуться гонениям и быть приговоренным к смерти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad