Exemples d'utilisation de "kunde" en allemand
Meint ihr es ernst, und nicht einfach nur, weisst du, weil der Kunde es will oder die Regulatorien uns zwingen in diese Richtung zu gehen?
Вы серьезно относитесь к этому, а не просто как, вы знаете, "когда потребители захотят этого, когда законодатели заставят нас это сделать, мы это сделаем"?
1962 war das US-Verteidigungsministerium der einzige Kunde für integrierte Schaltkreise, aber am Ende des Jahrzehnts kauften die Konsumenten Transistorradios und Taschenrechner in großen Mengen.
В 1962 году Министерство обороны США было единственным заказчиком интегральных схем, однако к концу десятилетия потребители в массовом порядке покупали транзисторные радиоприемники и карманные калькуляторы.
Lasst uns zurück gehen und sehen, was die Krise verursacht hat, weil der Kunde, jeder von uns, in unserem täglichen Leben, eigentlich einen großen Teil zum Problem beigetragen hat.
Давайте оглянемся и посмотрим, что вызвало кризис, потому что потребители, все мы, в обычной жизни, на самом деле, вызвали значительную часть этих проблем.
Sehr geehrter Kunde, entschuldigen Sie dass Sie noch keine Ware erhalten haben
Многоуважаемый покупатель, извините, что Вы еще не получили товар
Wissen Sie, ob der Kunde seine Verbindlichkeiten pünktlich begleicht?
Вам известно, во время ли клиент погасит задолженность?
Der Kunde will nicht die Treiberstufe und die Senderöhre bestellen
Клиент не хочет заказывать задающий каскад и генераторную лампу
Sony hat eine Idee - Sony ist unser größter Kunde momentan.
У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея.
Und dann kam sein nächster Kunde, diesmal "Campbell's Soup".
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании "Кэмпбелл суп".
Sobald sie eine Anfrage befriedigen kann, bekommt der Kunde eine Rechnung
Как только она сможет удовлетворить запрос, клиент получит счет
Besonders bedauerlich ist, dass dies bei einem unserer Stammkunden passiert ist
Особенно досадно, что это произошло с нашим постоянным клиентом
Da unser Kunde nicht länger warten kann, bitten wir kurzfristig um das versprochene Angebot
Так как наш клиент больше не может ждать, мы просим как можно быстрее передать обещанное предложение
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité