Ejemplos del uso de "kunstwerk" en alemán con traducción "произведение искусства"
Ein gutes Kunstwerk erfüllt mich mit Freude.
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.
Эта картина Рембрандта является произведением искусства.
Diese Fotografie ist ein Kunstwerk, und ein sehr schönes.
Эта фотография - произведение искусства, и очень красивое.
Und irgendwann habe ich diese Technik benutzt, um ein Kunstwerk herzustellen.
Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства.
Es sah gleich aus, aber es hatte einen anderen Ursprung, es war ein anderes Kunstwerk.
Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
Die Amsterdamer Polizei kam an in all ihrer Weisheit, kam, sah, und wollte das Kunstwerk beschützen.
И полиция Амстердама, до чего мудрые люди, приехали, посмотрели и захотели защитить произведение искусства:
Das Kunstwerk, das Sie links sehen, wurde von einem Riesen-Lebensbaum gemalt, das andere auf der rechten Seite von einer Douglasie.
Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Und da wir das Projekt immer "Den Berg" nannten, beauftragten wir einen japanischen Himalaya-Fotografen mit diesem wundervollen Foto des Mount Everest, mit dem das ganze Gebäude zu einem 3000 m2 Kunstwerk wird.
А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м.
Im Fall von Kunstwerken ist die Geschichte tatsächlich besonders.
С произведением искусства, история действительно особенная.
Je nach Farbgebung werden Aufnahmen von Spiralgalaxien zu wahren Kunstwerken.
В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
Diese kurze Liste umfasst Menschen, natürliche Landschaftsformen, Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen.
В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
"Er kommt nie aus der Mode, weil seine Designs Kunstwerke sind" sagt sie abschließend.
"Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она.
Und ich denke, was alle Astrolabien gemeinsam haben ist, dass sie alle schöne Kunstwerke sind.
Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства.
Einige Menschen haben im letzten oder den letzten beiden Jahrzehnten damit begonnen, Kunstwerke mit Technologie zu erschaffen.
Некоторые люди в последние пару десятилетий начали создавать произведения искусства с помощью технологии.
Die orthodoxen Fundamentalisten fanden die ausgestellte Kunst jedoch blasphemisch und beleidigend und ein paar von ihnen demolierten die Kunstwerke.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
Die Bankiers der italienischen Renaissance kauften Kunstwerke, weil sie dadurch an zeitlose Werte erinnert wurden, die über ihre alltäglichen Geschäfte hinausgingen.
Банкиры эпохи итальянского Возрождения приобретали произведения искусства ещё и потому, что последние напоминали им о непреходящих ценностях, выходящих за рамки банальных сделок.
Mir wurde eine großartige Ausbildung zuteil - ich beschwere mich nicht - aber ich hatte zu vielen Museen und diesen Kunstwerken keinen Zugang.
Я получил отличное образование, и я не жалуюсь, но у меня не было доступа к музеям и к произведениям искусства.
Es wird im Allgemeinen angenommen, dass die frühesten menschlichen Kunstwerke die erstaunlich fachkundig ausgeführten Höhlenmalereien sind, die wir alle aus Lascaux kennen und Chauvet.
Считается, что самыми ранними произведениями искусства были изумляющие своим мастерством наскальные изображения, в пещерах Ласко и Шове.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad