Ejemplos del uso de "kurzer pfosten" en alemán
Sie war sehr einfach aufzustellen, weswegen man auch in kurzer Zeit viele Bücher darüber schreiben können.
Это крайне просто и об этом можно очень быстро написать массу книг.
Melanie greift sich ein anderes Lamm, setzt es auf den Pfosten, das Band wird um den Schwanz gewickelt, das Band wird um das Skrotum gebunden.
Мелани берет другого ягненка, ставит его на столбик, накручивает резинку на хвост и на мошонку.
Melanie hebt das Lamm hoch, setzt es auf den Pfosten, streckt es.
Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает.
Seit einigen Jahren gibt es die Technologie, um sehr viele DNA-Stücke in kurzer Zeit sehen zu können.
Итак, то, что случилось в последние несколько лет, это то, что появились технологии, которые позволяют видеть много-много частей ДНК очень быстро
Wir gehen irgendwie davon aus, dass wir, weil da ein Pfosten steht, diesen auch benutzen dürfen, also stellen wir den Einkaufswagen dort ab.
Мы как будто заранее предполагаем, что если на улице есть какая-то разметка, то правильно будет ее использовать, поэтому мы и оставляем тележку для покупок именно в этом месте.
Fildes ältester Sohn, Philip, starb mit 9 Jahren an Heiligabend nach kurzer Krankheit.
Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни.
Der Intiwatana, der Pfosten, an dem die Sonne hängt, ist eigentlich ein Obelisk, der ständig das Licht reflektiert, das auf den heiligen Apu von Machu Picchu scheint, den Zuckerhutberg, genannt Huayna Picchu.
Камень Интиватана, колышек, к которому привязано солнце, является на самом деле обелиском, постоянно отражающим свет от священной Райской птицы с Мачу-Пикчу, которая и есть гора Кусок Сахара, называемая Уайна-Пикчу.
Denn nach kurzer Zeit erreichte das Wasser diese Regionen nicht mehr.
Потому что вода сюда не доходила.
"Er erwischte den Puck, ich nahm Fahrt auf und (Read) zog zu entfernteren Pfosten."
"Он ударил по шайбе, я ускорился, и Рид перешел на дальний край".
Und wie ist es ihnen möglich, in so kurzer Zeit soviel zu lernen?
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Selcuk Inan traf in der siebten Minute mit einem Distanzschuss nur den Pfosten, Angreifer Kazim Kazim konnte auch den Abpraller nicht im Tor versenken.
Дальний удар Сельджука Инана на седьмой минуте попал в стойку, а нападающий Казым Казым не сумел отбить мяч в сетку.
Hier also ein kurzer Bericht über diese Forschung.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
Dieses Gebäude kann sich in kurzer Zeit in ein ebenerdiges Gebäude verwandeln, so dass es vermietet werden kann.
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду.
Ich möchte sagen - ein kurzer autobiographischer Moment - das ich mit einer Frau verheiratet bin, und sie ist wirklich sehr wunderbar.
Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина.
Es mag vielleicht manche von Ihnen überraschen zu hören, dass ziemlich große Gebiete der gegenwärtigen Wüste, vor relativ kurzer Zeit tatsächlich bewaldet waren.
Думаю, немногие знают, что на достаточно больших площадях, которые в настоящее время относятся к пустыне, не так давно росли леса.
Viele Gesellschaften steigen nicht graduell ab, sondern wachsen, werden reicher und mächtiger, und dann, innerhalb kurzer Zeit, innerhalb weniger Jahrzehnte nach ihrem Gipfel, brechen sie zusammen.
Во многих случаях одна интересная общая черта связана с быстротой крушения после того, как общество достигает своего пика.
Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre.
оно пересиливает хищную натуру и то, что в ином случае стало бы короткой смертельной схваткой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad