Ejemplos del uso de "lärm" en alemán
Wer kann mich anrufen, ohne viel Lärm zu machen?
Чтобы можно было запросто взять и позвонить прямо сейчас?
das Feld geräumt, weil der Lärmpegel da drinnen so fürchterlich war.
покидаем помещение, если там неприятный звук.
Pinguine sind sehr lautstarke Vögel und machen sehr, sehr viel Lärm.
Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Weg vom Lärm fordere ich Sie nun auf, einige Freunde aufzusuchen WWB:
Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
Ein Jahr später habe ich mir den ganzen Lärm über den Nahostkonflikt angehört.
В 2007 году в СМИ постоянно говорили о конфликте на Среднем Востоке.
Ich erinnere mich nur, dass der Lärm so bedrückend war und so schrecklich.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Wir stehen an Straßenecken, schreien gegen diesen Lärmpegel an und tun so, als gäbe es ihn gar nicht.
Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует.
"In einer Umgebung, in der wir ständig überstimuliert werden, fällt es schwer, sich zu beschäftigen, wenn der Lärm einmal verstummt ist."
"В современном мире мы привыкли к постоянной чрезмерной стимуляции органов чувств, - говорит он, - а когда наступает тишина, мы теряемся и не знаем, что делать".
Nun, da waren ziemlich viel Lärm und Komplexität in meinem Kopf, bis ich tatsächlich realisierte, dass das aufgrund von vier Hauptmotiven geschah.
Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам.
Man kann Materialien mit vielen verschiedenen Eigenschaften herstellen, Materialien, die isolierend, feuerfest, feuchtigkeitabweisend, dampfabweisend sind - Materialen, die Aufprälle abfangen können, die Lärm absorbieren können.
Можно создавать материалы с различными свойствами, изоляционные материалы, огнеупорные, влагонепроницаемые, пароустойчивые, материалы, которые могут поглощать различные воздействия, акустические воздействия.
Um zu überleben, müssen seine Bürger gemeinsam handeln, oder sie laufen Gefahr, dass jede gemäßigte Tendenz im Land vom Lärm der intoleranten, religiösen Stimmen vertrieben wird.
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов.
Wir übersehen die Geschichte meiner Mutter, die dafür sorgte, dass sie mit jeder Sirene, bei jedem Angriff, bei jedem Stromausfall, Puppentheater für meine Brüder und mich spielen konnte, damit wir uns vor dem Lärm der Explosionen nicht fürchteten.
Мы упускаем историю моей матери, которая во время каждого сигнала сирен, каждого налета, каждого отключения электричества устраивала нам кукольные спектакли, чтобы мы не боялись взрывов.
Den politischen Führern wird erzählt, dass sie es maximieren sollen, aber die Bürger verlangen außerdem, dass sie auch der Verbesserung der Sicherheit, der Verringerung der Luft- und Wasserverschmutzung, der Lärmbelästigung usw. ihre Aufmerksamkeit schenken sollen - alles Dinge, die das BIP-Wachstum verringern könnten.
от политических лидеров требуют максимально его увеличивать, однако граждане также требуют, чтобы уделялось внимание укреплению безопасности, уменьшению загрязненности воздуха, воды, а также уменьшению шума и т.д. - что может привести к снижению роста ВВП.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad