Ejemplos del uso de "lachen" en alemán

<>
Wir sind dran mit Lachen. Теперь наша очередь смеяться.
Sie lachen nicht über ihn. Но вам не до смеха,
"Googeln Sie ihn und er wird Sie zum Lachen bringen. ["Хитрозадый калека"] "Погуглите его, и вы от души посмеётесь.
Wenn ihr uns kitzelt, lachen wir nicht?" Пощекочите - разве мы не засмеемся?"
Meine Mutter und meine Schwester sahen das auch und machten sich vor Lachen fast in die Hose, aber ich musste in die Notaufnahme. Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи.
Lachen Sie gemeinsam mit ihnen. Смейтесь вместе с ними.
Ich weiß, das ist wissendes Lachen. И мне знаком этот понимающий смех.
Und obwohl - es ist gut wenn wir lachen, bevor wir uns das ansehen. И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Ich kann nicht aufhören zu lachen. Я не могу перестать смеяться.
Sie bogen sich alle vor Lachen. Они все покатывались со смеху.
Und als es dann zu einer gemeinsamen Erfahrung wurde, war es lustig und etwas, über das sie lachen konnte. Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться.
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
es ist zum Lachen und zum Weinen смех и грех
Wenn Sie den Leuten erzählen, wir wollen unabhängig sein von fossilen Energien in unserer Welt, lachen die Leute über sie, ausser hier, wo verrückte Leute zum Vortrag eingeladen werden. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
Sie können lachen, das ist OK. Можете смеяться, всё нормально.
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag. День без смеха - потерянный день!
Ich meine, heutzutage, können Millionen Menschen einem Redner zuhören, wie er helles Licht auf starke Ideen wirft, somit große Begeisterung hervorruft, lernen und antworten zu wollen - und in seinem Fall, zu lachen. Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться.
Ich weiß nicht genau, warum Sie lachen. Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь.
Beobachten Sie die Haltung, das Lachen, die Stimmqualität ihrer Versuchsperson. Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
Tom hat eine lustige Art zu lachen. Том забавно смеётся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.