Ejemplos del uso de "lebst" en alemán con traducción "проживать"

<>
"Tausende haben ohne Liebe gelebt. "Тысячи прожили без любви.
Sie lebte ein langes Leben. Она прожила долгую жизнь.
Er hat lange in Island gelebt. Он долгое время прожил в Исландии.
Wie sollte ich den dritten Akt leben? Как мне следует его прожить?
Jetzt werde ich also bis 85 leben. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
Doch im Westjordanland leben 250.000 israelische Siedler. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев.
Er ist einfach da und muss auch leben. Он просто пытается как-то прожить.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Я прожил за границей десять лет.
Sie haben einige Jahre lang in Italien gelebt. Несколько лет они прожили в Италии.
Ich lebte über ein Jahr in Punta Espinosa. На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года.
Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Ich lebe mein Leben, als wäre ich ein Ertrinkender. я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
Sie müssen in der Lage sein, die Geschichte zu leben. У людей должна быть возможность прожить историю.
Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Ich habe in diesem Sarg mit nichts außer Wasser gelebt. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
Die Mehrheit aller unterernährten Kinder der Welt lebt in Indien. Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
"Orcas verdienen ein besseres Schicksal als in engen Becken zu leben." Дэвид Филлипс, директор Международного проекта морских млекопитающих для Института Острова Земли, который приложил усилия для реабилитации касатки Кейко - ставшей известной благодаря фильму Free Willy ("Освободите Вилли") - сказал, что "касатки заслуживают лучшей судьбы, чем проживание в ограниченных условиях бассейна".
- das sind Gebiete, in denen mehr als zwei Billionen Menschen leben. А ведь там проживают более двух миллиардов человек.
Und es lebten mehr als zehnmal soviele Menschen in diesen Ländern. И в них проживало более чем в 10 раз больше людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.