Ejemplos del uso de "lehnen" en alemán
Sogar heute lehnen manche Menschen die medizinische Wissenschaft zugunsten irgendwelcher Hausmittel ab, die ihnen lediglich von Nachbarn oder Verwandten empfohlen wurden.
Даже сегодня большое количество людей готово отказаться от медицинской науки в пользу домашних способов лечения, опираясь лишь на рассказы соседей или родственников.
Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Denn Linksliberale lehnen drei dieser "Grundpfeiler" ab.
Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
Wir lehnen es ab, wirklich das Thema "Unterschiede" anzusprechen.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Aus Gründen des Umweltschutzes lehnen wir den Gebrauch von Einwegbehältern ab
С целью защиты экологии мы отказываемся от использования одноразовых контейнеров
Die Propheten des übernationalen Multikulturalismus lehnen daher eine föderale Demokratie ab.
Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию.
Doch auch viele Konservative lehnen seine Wirtschaftspolitik sowie seinen Führungsstil ab.
Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления.
Wir lehnen die Präsenz von Massenvernichtungswaffen (MVW) in unserer Region kategorisch ab.
мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
In Studie 5, sehen Sie Leute aufbegehren, 90 Prozent lehnen sich auf.
В пятом исследовании, если вы видели бунтовщика, 90 людей бунтовали.
Drittländer lehnen zu Recht die Risiken ab, die ihnen so auferlegt würden.
Третьи страны правы в том, что отказываются подвергаться риску, который возник бы для них в этом случае.
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad