Ejemplos del uso de "links-" en alemán
Traducciones:
todos67
левый67
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Überdies schwenkt US-Präsident Barack Obama gerade schrittweise nach links.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Hier haben wir, links, das Internet, und rechts den Wurzelapparat.
Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Man kann die Nulllinie leicht auf dem Bild oben links erkennen.
Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Im traditionellen Wettstreit zwischen Links und Rechts kann Royal nur verlieren.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Oben links ist ein Film, den sie über Spielzeugzüge gedreht haben.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
Seit 1989 schwanken die Wahlergebnisse in ganz Mitteleuropa zwischen rechts und links.
Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts.
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Sehen Sie sich als Mensch in der Politik eher rechts oder links?
Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?
Und wegen dieser Linkslastigkeit ist der Mittelwert tatsächlich hier, ganz weit links.
Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve.
и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Wir meinen unsere ganze Wirtschaft verhält sich so, gezeigt in der Ecke links:
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
Bis 1981 gab es in Frankreich eine klare Trennung zwischen rechts und links.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad