Ejemplos del uso de "mehr oder weniger" en alemán

<>
Und ich verstehe es mehr oder weniger. И, кажется, я понял.
Darüber sind sich alle mehr oder weniger einig. Об этом практически никто не спорит.
Das Bild enthält mehr oder weniger zwölf Fehler. В нём приблизительно 12 ошибок.
Und ihr habt möglicherweise mehr oder weniger Neuronen. У кого-то окажется больше нейронов, у кого-то меньше.
So wurde ich mehr oder weniger als "nichts" eingestuft. Так что я так или иначе "ничего" из себя не представлял.
Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied. Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise. Это примерно такой же процесс.
Beim Zurücklehnen bleibt mein Kopf mehr oder weniger aufrecht. Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
Das ist also mehr oder weniger was wir erwarten. Это то, что мы ожидаем.
Und durch Ausschalten ist es mehr oder weniger eine null. А выключение клеток аналогично нулю.
Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte. Две цитаты, чтобы более менее закруглиться.
Ihr riecht alle mehr oder weniger genau das gleiche, OK? Вы все нюхаете примерно то же самое, окей?
Ich habe mehr oder weniger jeden gebeten, seine Dokumente einzustellen. Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Wir verstehen durch das Computermodell mehr oder weniger, was dabei passiert. Вот эти птицы, нам кажется, мы начинаем понимать, с помощью этой компьютерной модели, что происходит.
Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte. Итак, я сказал более менее все, что хотел.
Die Hamas mag sich mit einem "Islamisierungsprogramm" mehr oder weniger Zeit lassen; Хамас медленно или быстро начнет свою программу по "исламизации".
Das war und ist mehr oder weniger auch die Linie in Diktaturen. Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами.
Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr oder weniger durchgehend Frieden. Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий.
Mehr oder weniger, man liest sie, man kann Links weiterverfolgen und das war's. Мы их читаем, переходим по ссылкам, и это всё.
Nun, die Lebensmittel, die produziert werden, sind mehr oder weniger Mais, Soja und Weizen. - это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.