Ejemplos del uso de "meiner Meinung nach" en alemán

<>
Die meiner Meinung nach grauenvolle Weihnachtsmusik hörten. Они слушали, с моей точки зрения, кошмарную рождественскую музыку.
Meiner Meinung nach ist dies eine gefährliche Strategie; Я думаю, что это рискованная стратегия;
Meiner Meinung nach ist eine Lösung in Reichweite. Я верю, что разрешение проблемы уже недалеко.
Viele Auswahlmöglichkeiten gibt es meiner Meinung nach nicht. Я думаю, что выбор невелик.
Meiner Meinung nach resultiert Rechenschaftspflicht aus der Forderung danach. Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
Meiner Meinung nach ist das das glamouröseste Bild überhaupt. Это самая гламурная фото всех времён и народов.
Meiner Meinung nach enthält dieses Bild sehr viel Spannung. Мне кажется, что в этой картине много напряжения.
Meiner Meinung nach ist Liebe in Wahrheit ein Prozess. На самом же деле я думаю, любовь представляет собой процесс.
Stattdessen sollten wir meiner Meinung nach im größeren Rahmen denken. Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
Unsere Städte sind meiner Meinung nach angehäuft mit überschüssigen Möglichkeiten. Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
- Meiner Meinung nach ist das Problem nicht der Zugang zur Behandlung. - Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
Programmieren ist also das, was wir meiner Meinung nach tun sollten. Программирование - это как раз тот способ, который мы должны использовать.
Meiner Meinung nach erlebte Lillian gerade den schlimmsten Augenblick ihres Lebens. В моем представлении Лиллиан испытывала худший момент в своей жизни.
Meiner Meinung nach sollten Museen sich bei Religionen eine Scheibe abschneiden. С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Das ist meiner Meinung nach die fundamentale Herausforderung der letzten Meile. И именно в этом, как мне кажется, заключается проблема последней мили.
Zu fragen "Was ist Einfachheit" fällt meiner Meinung nach in diese Kategorie. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Von jetzt an sollten wir meiner Meinung nach so mit Maschinen interagieren. Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере.
Meiner Meinung nach stellt jedoch die geopolitische Instabilität das größte Risiko dar. Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
Meiner Meinung nach ist diese Kritik pervers und unangemessen - und damit gefährlich. Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому - опасной.
Hier ist das meiner Meinung nach poetischste der am längsten lebenden Dinge. Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.