Ejemplos del uso de "mitglieder" en alemán
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde.
членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Derzeit hat The Tap Tap zwanzig Mitglieder.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Vietnam, Laos und Kambodscha wollen Mitglieder werden.
Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Letzte Woche entließ Präsident Lee drei Regierungsmitglieder.
На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них.
Familienmitglieder starben, Häuser wurden zerstört und Existenzen ruiniert.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Irgendwann brauchen wir Freunde, Familienmitglieder oder einen Psychiater.
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.
Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook.
Die Ausschussmitglieder wollen das in Zukunft unmöglich machen.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Außerdem wurden fünf Mitglieder der thailändischen Sicherheitskräfte getötet.
Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Glücklicherweise streben andere Mitglieder der Profession durchaus nach Relevanz.
К счастью, другие представители данной профессии стремятся к подлинной значимости, и их вразумили события последних пяти лет, когда колебания цен, которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
Eine Frau verliert 15, vielleicht 20 Mitglieder ihrer Familie.
Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Etliche Kabinettsmitglieder von Hatoyama sind ebenso "antijapanisch" wie antiamerikanisch.
Совсем немногие члены кабинета Хатоямы столь же "против Японии", как они "против США".
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen.
Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Andere Kabinettsmitglieder sind um nichts besser, so der Kifaya-Bericht.
Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Deswegen wende ich mich an Sie, Mitglieder der menschlichen Gemeinschaft.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Sind die Europäer bereit, im Namen anderer Mitglieder Kriege zu führen?
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников?
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden:
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad