Ejemplos del uso de "nach eingang" en alemán
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Поставка осуществляется сразу по поступлению денежных средств
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Поставка осуществляется сразу по поступлению Вашего чека
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Akkreditivs
Отправка груза последует сразу по поступлению Вашего аккредитива
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Отправка груза последует сразу по поступлению чека
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Отправка груза последует сразу по поступлению оплаты
Die Waren können sofort nach Eingang Ihrer Bestellung geliefert werden
Товар может быть отправлен сразу после поступления заявки
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Hier sehen Sie an die 5000 pazifische Langnasen, die am Eingang zu einer der Phoenixinseln ihren Laich ablegen.
примерно 5000 длинноносых рыб-попугаев нерестились на подходе к одному из островов Феникс.
Ist es wirklich so, dass eine Gallenblasen-Operation und ein Trip nach Paris genau das gleiche sind?
Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же?
An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
Мы находимся примерно в 2х днях от входа.
Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an.
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Und wir bekamen den Auftrag ein Gebäude beim Eingang der Expo zu entwerfen.
Мы получили заказ спроектировать сооружение при входе в выставочный зал.
Nach meiner Schätzung sind 45 von Ihnen absolut leidenschaftliche Hörer klassischer Musik.
Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Als ich sah das dies im Eingang meines Emailaccounts landete, schob ich es schnell in den Papierkorb und ersparte mir eine ziemlich gemeine Infektion meines PC.
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.
Es ist nicht, dass sie nach Mittelmäßigkeit strebten, sondern nur, dass das S früher anders geschrieben wurde, eher so wie ein F.
Это не стремление к посредственности, просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad