Ejemplos del uso de "nationalen" en alemán con traducción "национальный"

<>
Die Schlüssel zum nationalen Wohlstand В поиске ключей к национальному благосостоянию
In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig. Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Tennis bringt keine Tollheit nationalen Ausmaßes hervor. Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz Международная система правосудия поддерживает национальную
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg. Он вел затяжную войну национального освобождения.
Viele Länder entwickeln bereits ihre eigenen nationalen Strategien. Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии.
In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild. То же самое происходит и в национальных лигах.
Die aufblühende Literatur begünstigte die Herausbildung einer nationalen Identität. Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания.
Das Gleiche könnte in jedem anderen nationalen Parlament passieren. То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
die in der Eurozone und die mit nationalen Währungen. те, что состоят в еврозоне, и те, которые сохранили национальные валюты.
Die Anlagenbetreiber und die nationalen Regulierungsbehörden werden stärker überwacht. Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
Auch die Arbeitsmarktregulierung sollte in der nationalen Kompetenz liegen. Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств.
Das palästinensische Volk wird seinen nationalen Kampf nie aufgeben. Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet. Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Diese Frage beließ man in den Händen der nationalen Gesetzgebungen. Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen. Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
Beinahe alle nationalen Regierungen wurden von den Wählern schwer bestraft. Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
Diese positiven Zeichen werden von nationalen Statistiken über Immunisierung untermauert. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
ethnische, religiöse oder Klassen-/Kastenpolarisierungen müssen einer nationalen Aussöhnung weichen; на место этнической, религиозной или классовой/кастовой поляризации должно прийти национальное согласие;
Wir müssen hierbei zwischen dem nationalen und internationalen Terrorismus unterscheiden. Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.