Ejemplos del uso de "nehme" en alemán

<>
Ich nehme an, dass dies früher geschehen wird. Я предполагаю, что это случится раньше.
Es scheint, dass in dieser Phase Ihres Lebens Sie persönlich sich auch im Zustand der Konfrontation mit einer Art Unstimmigkeit befinden - Ich nehme an, es ist eine elektromagnetische Kraft die irgendwie Parkinsons lenkt und diese kreative Kraft, die zugleich der hier und jetzt anwesende Künstler ist und die Spanne Ihres ganzen Lebens. Это словно на данном этапе Вашей жизни, Вы близко к сердцу принимаете состояние конфронтации диссонанс - Полагаю, это электромагнитная сила, которая каким-то образом связана с болезнью Паркинсона и сила творчества, которая в том числе является и художником, который здесь и сейчас, неким образом направляют Вас.
Und ich nehme an, dasselbe trifft auf Tausende von Leuten zu. И я предполагаю, с этим согласятся тысячи человек.
Also, das hier ist eine Anfrage die wir hatten - ich nehme an es handelte sich um eine beliebte Band, die an einigen Orten mehr beliebt war als an anderen. Вот такой запрос предполагаю, он довольно популярен, причем в одних странах больше, чем в других.
Leider fliege ich nicht oft genug trans-altantische Business Class, um es genau zu wissen, oder jede ander Art von Business Class, um ehrlich zu sein, aber ich nehme an, dass man in der Business Class nicht of solche Sprüche hört, Ihr wisst schon, Vorurteile über Rassen oder Volksgruppen, weil die Leute, mit all diesen Leuten Geschäfte machen; К сожалению, не имею достаточного опыта трансатлантических полётов бизнес-классом, - да и с прочими бизнес-классами я не очень - чтобы утверждать со всей достоверностью, но смею предположить, что в бизнес-классе нечасто услышишь выражения нетерпимости к расовым или национальным группам, потому что пассажиры бизнес-класса на трансатлантических рейсах ведут дела и делают деньги на работе с этими же группами.
Ich nehme diese Dinge wichtig. Я болею за это дело душой.
Aber ich nehme ein Medikament. Но я собираюсь принять лекарство.
Ich nehme diese Hand weg. Я убираю эту руку.
Ich nehme den nächsten Bus. Я сяду на следующий автобус.
Klar, ich nehme die Wette an. "Конечно, я буду играть".
Ich nehme an Sie haben Standards. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Ich nehme an, das waren sie. Я полагаю, что они нормальные.
keine Analysis, das nehme ich heraus. без матанализа, это мы вырежем,
Ich nehme an, das ist ein Scherz. Полагаю, это шутка.
"Sie sind, nehme ich an, Herr Müller." "Вы, я полагаю, господин Мюллер".
Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich nehme an, weil sie miteinander diskutiert hatten. я подозреваю, что они обсуждают всё между собой.
Ich nehme mir gewisse Freiheiten und greife ein. Я пользуюсь некоторыми привилегиями и вмешиваюсь.
Ich nehme mein Handy raus und googele Sie." пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?"
Jetzt nehme ich Sie mit nach Los Angeles. Теперь, давайте отправимся в Лос Анджелес.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.