Ejemplos del uso de "nehmen an" en alemán

<>
Wir nehmen an, dass mit falschen Gewichten gearbeitet wurde Мы предполагаем, что работали с неправильными гирями
Wir nehmen an, dass es sich hierbei um einen Irrtum handelt Мы предполагаем, что здесь речь идет о недопонимании
Wir nehmen an, dass die genannte Firma damit nicht einverstanden wäre Мы предполагаем, что названная фирма была бы с этим не согласна
Wir nehmen an, dass die Rechnungen übersehen wurden oder verloren gegangen sind Мы предполагаем, что счета были пропущены или потеряны
Optimisten jubeln über den Abschied der Regierung Bush und nehmen an, dass der Amtsantritt Obamas als Präsidenten, der anders als sein Vorgänger die wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Erderwärmung nicht ablehnt, die Aussicht auf ein Abkommen eröffnet. Оптимисты приветствуют уход администрации Буша и предполагают, что приход президента Обамы, который в отличие от своего предшественника не отрицает науку о глобальном потеплении, разблокирует перспективы заключения соглашения.
"Sonderbarer als wir annehmen können: "Страннее, чем мы в состоянии предположить:
Haben Sie das Angebot angenommen Приняли ли Вы предложение?
Diese Annahme finden wir ziemlich aufregend. Мы находим данное предположение весьма захватывающим.
Sie weigerte sich, Geld anzunehmen. Она отказалась принять деньги.
Worauf basieren diese Annahmen und Thesen? На каких предположениях это основано?
Ich habe den Vorschlag dankend angenommen. Я с благодарностью принял предложение.
"Angenommen, Sie könnten den perfekten Spieler erschaffen. "Предположим, у вас есть возможность стать тренером
Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen. Его идиотское предложение было принято единогласно.
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Wir können die Gaia-Sicht annehmen. Можно принять точку зрения гайянизма.
Diese Illusion fußt auf zwei irrigen Annahmen: Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. Вы должны были принять его совет.
Sie müssen wirklich Ihre Annahmen über Bord werfen. Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen. Я не могу принять этот подарок.
Ich nehme an, dass dies früher geschehen wird. Я предполагаю, что это случится раньше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.