Ejemplos del uso de "neige" en alemán
Ich neige zu der Einschätzung, dass der Verstand die Oberhand gewinnen wird - aber nicht ganz und gar.
Я склоняюсь к мысли, что разум будет преобладать - но не полностью.
Und abschließend kann ich die ganze Sequenz ausblenden, indem ich den Lautstärke-Siftable nach links neige.
И в конце, я могу просто заглушить последовательность, используя звуковой Siftable, наклоняя налево.
Ich neige also dazu, es so zu sehen, dass es eine Hierarchie der Cyber-Bedürfnisse in diesem Raum gibt.
Так что я склонен относиться к этому как к иерархии киберпотребностей.
Ich neige eher dem optimistischen Szenario zu, doch müssen sowohl die Investoren als auch die Entscheidungsträger die komplexen Auswirkungen verstehen, die eine Rückkehr zu normaleren Volatilitätsniveaus mit sich bringt.
Я слегка склоняюсь в сторону оптимистического сценария, но инвесторы и политики в равной степени должны понимать последствия возвращения к более обычным уровням колебаний объемов производства.
Scheuklappensicht neigt dazu, Scheuklappenlösungen zu produzieren.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Man verbindet ihn mit einem bestimmten Ton und neigt ihn dann zum Einstellen.
Вы прикладываете его к нужному звуку и затем наклоняете для регулировки.
Die Sonne ist 150 Millionen Kilometer weit weg, und wir neigen uns so, ja?
Солнце находится от нас на расстоянии 150 млн км, а наклон у нас лёгонький, ясно?
Der autistische Geist neigt zu Spezialisierung.
Видите ли, аутистическое мышление имеет тенденцию быть узко специализированным.
Unsere gegenwärtige Erklärung für die Jahreszeiten ist, dass die Erdachse ungefähr so geneigt ist, so dass jede Hemisphäre für jeweils ein halbes Jahre der Sonne zugewandt ist und für die andere Hälfte abgewandt.
Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
Statistische Kategorien neigen oft dazu, zu gesellschaftlichen Kategorien zu werden.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Wirtschaftswissenschaftler neigen dazu, sich nicht näher mit diesen Aspekten zu befassen.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Radikale Gruppen innerhalb der Fatah neigen einem offenen Bündnis mit der Hamas zu.
Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
Finanzenthusiasten neigen dazu, jede Krise als eine Gelegenheit zum Lernen anzusehen.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Die Europäer neigen zum Dialog und zu Anreizen, die USA zur Isolierung und zu Sanktionen.
Европейцы больше склоняются к диалогу и стимулам, а Соединенные Штаты к изоляции и штрафам.
Erstens neigen diese Frauen dazu, sich bis über beide Ohren zu verschulden.
Во-первых, эти женщины имеют тенденцию находиться в долгах.
Aber im Judentum, neigen wir dazu zu sagen, dass es immer einen Mittelweg geben muss.
Тем не менее в иудаизме мы склоняемся к тому, что существует золотая середина.
Die japanischen Eliten neigen beispielsweise eher der Kontinuität als der Veränderung zu.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad