Exemples d'utilisation de "nennt" en allemand

<>
Hans nennt dies Datenbank-Umarmung. Ганс называет это обниманием базы данных.
Sie will ans College gehen, aber danach wieder nach Bertie County zurückkommen, denn ihre Familie ist von hier, sie nennt es ihr Zuhause und sie möchte diesem Ort, an dem sie ziemlich viel Glück hatte, unbedingt etwas zurückgeben. Она хочет учиться в колледже, но все равно хочет вернуться обратно в округ Берти, потому что это место, откуда она родом, место, которое она зовет домом, и она очень хочет принести пользу этому месту, где ей посчастливилось жить.
Dies mag einer der Gründe dafür sein, dass der syrische Präsident Baschar al-Assad, wie vor kurzem in Madrid, Krieg als Option nennt. Это может быть одной из причин, почему сирийский Президент Башар аль-Ассад упоминает войну как один из вариантов, как он недавно это сделал в Мадриде.
Pingpong nennt man auch Tischtennis. Пинг-понг называют также настольным теннисом.
Apropos Östrogen, eine weitere Verbindung, über die Tyrone in dem Film spricht, nennt sich Bisphenol A, BPA, das erst kürzlich in den Nachrichten war. Что касается эстрогена, второе вещество, о котором Тирон говорит в фильме, называется бисфенол А, БФА, о котором недавно упоминали в новостях.
das nennt man eine Fersenhebung. так называемое поднятие пятки.
Sein Vater nennt ihn "Tom". Его отец называет его Томом.
Deshalb nennt ihn unser System verückt. И из-за этого его называют сумасшедшим.
Man nennt das den Großmutter-Effekt. Это так называемый "эффект бабушки".
Niemand nennt mich jemals Sir Richard. Меня никто так никогда не называл.
Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme". Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой".
Löwen und Tiger nennt man Großkatzen. Львов и тигров называют большими кошками.
Also nennt sie es echt falsch. Таким образом, она называет это место реально ненастоящим.
Man nennt es den Fluch des Oskar. На самом деле, они называют её "проклятие Оскара".
Wissen Sie wie man einen 400ter nennt? Вы знаете, как называют игрока со средней результативностью 400?
Gary Trudeau nennt sich einen investigativen Cartoonzeichner. Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
Also verkabelte ich etwas, dass sich Wägezelle nennt. И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer". И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Das ökonomische Konzept dieses Problems nennt sich Koordinierungsaufwand. В экономике это проблему называют затратами на координацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !