Ejemplos del uso de "nicht gerade" en alemán

<>
Traducciones: todos106 не совсем4 не вполне2 otras traducciones100
Das ist nicht gerade angenehm. И это неприятное чувство.
"Das ist nicht gerade ideal." "Это не идеальный вариант".
Das ist nicht gerade überzeugend. Это не очень убедительно.
Als Argument taugt das nicht gerade. Это точно не аргумент.
Wirtschaft ist nicht gerade McCains Spezialgebiet. Экономика не является сильной стороной МакКейна.
Es war nicht gerade sein überzeugendster Auftritt. Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Nicht gerade eine Anleitung für anspruchsvolles Denken. Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей.
Allerdings hat Chens Verhalten nicht gerade geholfen. Но поведение Чэня не помогло.
Und mein Timing war auch nicht gerade toll. Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным.
Und Ike war nun nicht gerade ein Isolationist. А его-то изоляционистом никак не назовёшь.
Na ja, es war nicht gerade wie "Brokeback Mountain"." Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"".
Das ist sehr zeitaufwendig und ist nicht gerade angenehm. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke. Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Die beliebtesten Nachrichtenseiten reißen einen nicht gerade vom Hocker. Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Natürlich ist eine kosmopolitische Klasse nicht gerade etwas Neues. Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое.
Amerika hat private Vertragsunternehmer eingesetzt, die nicht gerade billig waren. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
Bisher hat all das das Glück nicht gerade bedeutend vermehrt. такие пути к счастью ненамного умножили его.
Aber der April ist nicht gerade ein besonderer Monat für Videospiele. Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр.
Natürlich war das Bombardement Dresdens im Jahr 1945 nicht gerade friedlich. Конечно, бомбардировку Дрездена в 1945 году вряд ли можно назвать мирной.
Seine humanitäre Hilfe ist, um es höflich auszudrücken, nicht gerade großzügig. Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.