Ejemplos del uso de "operation" en alemán
Die Wirksamkeit einer Operation ist beispielsweise heiß umstritten.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры.
In den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr.
На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
Wie 1931 sprechen alle politischen Argumente gegen eine derartige Operation.
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия.
Weil es eine U.N. Operation ist, fehlen natürlich Gelder.
И так как это часть ООН, то им, естественно, не хватает финансирования.
Aber dann gibt es andere Menschen, die sich gegen eine Gesichtsoperation entscheiden.
Но есть и другие люди, которые не по собственному желанию делают пластические операции.
Und nicht lange nach der Operation, habe ich angefangen, Klavier zu spielen.
И вскоре после того, как мне поставили кохлеарный имплантат, я начал учиться игре на фортепиано.
Aber in diesem Moment beseitigt sie selbst wie bei einer Operation ihre andere Hälfte.
Но это также момент, где она безвозвратно удаляется от этого.
Viele solcher Patienten verweigerten sich einer Operation und dass Leute in ihrem Hirn rumschneiden.
Многие такие пациенты отказались от хирургического вмешательства, где людям разрезают мозг.
Technologien wie MRI können zur Planung der Operation, zur Resektionskontrolle und zur Qualitätssicherung hilfreich sein.
Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
Der führende Kopf hinter der Operation gegen Pearl Harbor, Admiral Isoroku Yamamoto, war einer von ihnen.
Одним из таких людей был автор плана атаки на Перл-Харбор и её тактический руководитель, адмирал Исороку Ямамото.
Die Operation dauert etwa eineinhalb bis zwei Stunden, abhängig vom Operationsort, und wird unter Vollnarkose durchgeführt.
Это занимает от полутора до двух часов, в зависимости от того, где это делается, под общим наркозом.
Nach der Augenuntersuchung meinte er, es sei keine Operation nötig und schickte sie zum Allgemeinmediziner zurück.
Хирург осмотрел глаз, сказал, что необходимости в хирургическом вмешательстве нет, и направил ее обратно к терапевту.
Aber weil sie eine U.N. Operation sind, sind Regierungen und Unternehmen wohl nicht sehr an ihnen interessiert.
Но поскольку они подчиняются ООН, может потому они и не интересны правительствам и корпорациям.
Nach ihren ersten Beratungen empfahl Lang-Lazdunski eine Operation, von der er im Gegensatz zu Tom Treasure eine positive Wirkung erwartet.
После первичных консультаций Ланж-Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным.
Da der Roboter die MRIs empfängt und haptische Rückmeldung vermittelt, können vor der Operation elektronische Wege oder operative Korridore sowie Tabubereiche festgelegt werden.
Учитывая, что робот получает изображения МРТ и обеспечивает тактильную обратную связь, существует возможность еще до начала процедуры установить электронные шоссе или хирургические коридоры, а также создать хирургические зоны "запрета".
"Es gibt keinen Grund für eine Operation, wenn ein Aspirin auch ausreicht", erläutert Randy Rentschler, der Leiter für Gesetzgebung und öffentliche Angelegenheiten der Kommission.
"Нет необходимости в радикальном хирургическом вмешательстве, когда все, что вам нужно сделать, - это принять аспирин", - сказал Рэнди Рентшлер, директор комиссии по законодательству и общественным отношениям.
Diese Strategie des Abwartens würde Sinn machen, wenn eine spätere Erkrankung chronisch ist, wie Diabetes, oder eine Operation erforderlich macht, wie Krebs oder ein Bruch.
В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства - рак или грыжа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad