Ejemplos del uso de "organe" en alemán
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger.
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени.
Leider neigen unsere Organe im Alter häufiger zum Versagen.
И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers.
Рак поражает многие органы и ткани тела.
Was tun wir aber, wenn größere Organe verletzt sind?
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Wie Sie wissen, werden viele Organe aussortiert und nicht verwendet.
Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется.
Denn in Wirklichkeit sind die soliden Organe unsere größte Herausforderung.
Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом.
Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов.
Sie pulsieren durch meine Organe und Beine, hinauf bis zu meinen Ohren.
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши.
Wie bauen Gene Organe, Knochen oder Haut auf und bestimmen deren Funktion?
Как гены строят органы, кости или кожу и определяют их функции?
Jeden Tag sterben Patienten, weil nicht genügend dieser Organe im Umlauf sind.
Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов.
Denn solide Organe sind komplexer, weil man viel mehr Zellen pro Zentimeter benötigt.
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Derartige Organe würden die Umsetzung des Bevölkerungswillens nur behindern und ihr Beschränkungen auferlegen.
По их мнению, такие органы только препятствуют и ограничивают исполнение воли народа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad