Exemples d'utilisation de "point" en allemand

<>
Fortschritte im Bereich der Mikrofluidik verfügen über das Potenzial, die Gesundheitsversorgung umzukrempeln, weil sie ermöglichen, laborbasierte "Goldstandard"-Tests an einen so genannten Point of Care (POC), also an einen Ort patientennaher Labordiagnostik, zu übertragen. Успехи в области микрогидродинамики могут преобразить здравоохранение, позволяя выполнять лабораторные анализы, соответствующие "золотому стандарту", непосредственно в пунктах оказания помощи (ПОП).
Das erhöhte Tempo der Erwärmung zeigt die Wirkung komplexer, nichtlinearer Faktoren und einer Reihe von "Tipping Points" (Umkipppunkte), die zu einer Beschleunigung des Prozesses führen können. Нарастающий темп потепления отражает влияние сложных нелинейных факторов и разнообразных "переломных пунктов", которые могут привести к ускорению процесса.
Das ist der Centre Point in London. Это - здание Centre Point в Лондоне.
Die Kadetten in West Point tun das nicht. Курсанты Уэст-Пойнта так не считают.
Er ist Absolvent der US-Militärakademie in West Point, wo er später auch lehrte. Он закончил, а позднее и преподавал в Военной академии США в Уэст-Пойнте, учреждении, которое руководствуется девизом "Долг.
Dies ist Eric Eldred, als er in Walden Point Bücher herstellte, die Werke von Thoreau. Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
Und der Hunts Point Riverside Park wurde zu unserem ersten Park am Fluss in der Südbronx seit mehr als 60 Jahren. И Хантс-Поинт-Риверсайд-Парк стал первым набережным парком в Южном Бронксе за последние 60 лет.
Und 1992 verursachte der Hurrikan Andrew erhebliche Schäden am Kernkraftwerk Turkey Point in der Bucht von Biscayne in Florida, wenn auch zum Glück nicht an betriebskritischen Systemen. В 1992 году ураган Эндрю нанес серьезный ущерб АЭС "Турки-Пойнт", расположенной в заливе Бискейн, Флорида, но к счастью не затронул ни одной из критически важных систем.
In Hunts Point konnte man damals zu Fuß zur Arbeit gehen, aber nun hatten die Bewohner weder Arbeit noch ein Zuhause, das sie zu Fuß hätten erreichen können. Раньше Хантс-Поинт был рабоче-спальным кварталом, а теперь у его жителей нет ни работы, ни домов, где бы они могли спать.
In den 40er Jahren kaufte mein Vater, ein Pullman-Gepäckträger, Sohn eines Sklaven, ein Haus in dem Stadtteil Hunts Point in der Südbronx und ein paar Jahre später heiratete er meine Mutter. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Wie Gates es in seiner Rede in West Point formulierte, sollte die US-Armee keine "staatenbildende viktorianische Polizeitruppe sein, die dazu da ist, Guerillas zu jagen, Schulen zu bauen und Tee zu schlürfen." Как выразился Гейтс в своем обращении в Военной академии Уэст-Пойнта, американская армия больше не будет "викторианскими занимающимися государственным строительством полицейскими силами, предназначенными для преследования повстанцев, строительства школ и распития чая".
Tatsächlich können die Bedingungen am Point of Care sehr unterschiedlich sein und von einem teilausgebildeten Gesundheitsdienstleister in einer Klinik mit Strom und Zugang zu Kühlschränken bis hin zu einer nicht ausgebildeten Person in einem Umfeld ohne Möglichkeiten der Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitskontrolle reichen. Действительно, ПОП может означать как специалиста с некоторой подготовкой, работающего в клинике, где есть электричество и холодильные установки, так и необученного человека, работающего в условиях отсутствия возможности контроля температуры и влажности.
Natürlich darf die "Amerika-Karte" nur vorsichtig eingesetzt und nicht als selbstverständlich betrachtet werden - diese Option ist das Resultat der langjährigen strategischen Beziehung zwischen den beiden Ländern (ich selbst wurde in West Point ausgebildet und kämpfte im Korea-Krieg an der Seite der amerikanischen Truppen). Но "американская карта" Филиппин, т.е. результат длительного стратегического сотрудничества двух стран (я сам окончил военное училище в Уэст-Пойнте и сражался вместе с американскими солдатами в корейской войне), должна быть использована осторожно и должна постоянно поддерживаться соответствующей политикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !