Ejemplos del uso de "pressen" en alemán con traducción "пресс"

<>
Es gibt Razzien gegen die Presse. Там происходит подавление прессы.
Kenianische Presse empört über kontroverses Mediengesetz Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
Natürlich war die ganze englische Presse bestürzt. Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Auch Koroljows Namen erwähnte die Presse nicht. Не сообщалось в прессе и имя Королева.
Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen. И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения.
Die Presse leistete - trotz der Opfer - hartnäckigen Widerstand. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
Sie haben über die Verantwortung der Presse gesprochen. Вы говорили об ответственности прессы.
Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur. Международная пресса хвалила его как исключительно творческого режиссёра.
Die guatemaltekische Presse steht dem früheren General feindselig gegenüber. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Die Informationen hierzu stammen ausschließlich aus der zeitgenössischen Presse. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
Die Presse in der Elfenbeinküste war nämlich sehr zerstritten. Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Die Berufung der Kommission fand in der jugoslawischen Presse kaum Erwähnung. О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе.
In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
Der ganze Trubel führte dazu, dass die Presse über uns schrieb. Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
Alles liebäugelt mit diesem Faschismus - Parlament, Presse, Polizei und der Verwaltungsapparat. Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация.
Politische Unterdrückung und Einschränkungen für die Presse bleiben in Weißrussland alltäglich. Политические репрессии и цензура прессы остаются повседневными явлениями в Беларуси.
Heute ist es Zimbabwes Presse, die unter dem Druck der Waffen steht. Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве.
Und wir haben die Idee entwickelt, Anleihen auszugeben, Anleihen auf die freie Presse. И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы.
Nach Aussage kompetenter Forscher leben 83% der Weltbevölkerung in Gesellschaften ohne unabhängige Presse. По словам исследователей, 83 процента населения этой планеты живёт в странах без независимой прессы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.