Ejemplos del uso de "profitiert" en alemán
Asien und Europa haben von der Wirtschaftsglobalisierung profitiert.
До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию.
Historisch betrachtet hat Deutschland von Isolation nie profitiert.
Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
China profitiert von einer inländischen Sparquote von über 50%.
Внутренние сбережения, которые составили более 50% заработной платы, хорошо послужили Китаю.
Kurzfristig haben die Reichen durch die massiven Steuererleichterungen profitiert.
В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
Viele in den Entwicklungsländern haben von der Globalisierung profitiert.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире.
Wir wünschen uns, wir hätten von unserer Bildung mehr profitiert.
Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию.
Venezuela profitiert lediglich im Windschatten Chinas von den hohen Ölpreisen.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
Viele Banken haben in der Vergangenheit von dynamischen Rückstellungen profitiert.
Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом.
Die Pflanze profitiert davon, dass der Kolibri die Pollen weiterverbreitet.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте.
Das Berlusconi-Bündnis profitiert auch von der Schwäche der l'Unione.
Коалиция Берлускони также выигрывает от слабости "l'Unione".
Viele Länder haben vom Unternehmergeist ihrer chinesischen und jüdischen Minderheiten profitiert.
Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
Aber außerdem viele ganz rechts, die anscheinend von Propaganda profitiert haben.
Однако многие люди на правом краю пожинают плоды пропаганды.
Tatsächlich haben nicht alle chinesischen "Haushalte" gleichermaßen vom schnellen BIP-Wachstum profitiert.
Фактически, не все "домашние хозяйства" получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Indien und China und auch wir anderen haben von der Globalisierung profitiert.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
SEOUL - Vom starken Wirtschaftswachstum in China profitiert unzweifelhaft auch das übrige Asien.
СЕУЛ - Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии.
Indien profitiert von einer demokratischen Politik, leidet aber unter einem übermäßig bürokratisierten Staat.
Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства.
Extreme Parteien haben ebenfalls von der Wahl profitiert, sowie auch einige "euroskeptische" Parteien.
Также успеха на выборах достигли и партии экстремистского толка, также как и некоторые партии "евроскептиков".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad