Ejemplos del uso de "rechtfertigte" en alemán

<>
Man rechtfertigte die Invasion im Irak ebenso mit der Vorlage betrügerischer Beweise, wie man dies auch im Fall Kosovo tat. Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово.
Früher ignorierte man Forderungen nach Zahlungseinstellungen und Konkursen und rechtfertigte diese Vorgangsweise mit dem Hinweis, dass dadurch bestehende Schuldvereinbarungen außer Kraft gesetzt würden. Раньше он игнорировал призывы к бездействию и банкротству, говоря, что это повлекло бы за собой отмену долгового контракта.
Was den Unternehmenscharakter der Universitäten unter römischem Recht ursprünglich rechtfertigte, war das Verfolgen von Zielen, die über die Ziele ihrer einzelnen Mitglieder hinausgingen. По романскому праву университеты считались корпорацией, потому что их цели выходили за рамки личных интересов их членов.
Obwohl Nordkorea in den Jahren zuvor eine Menge getan hatte, das eine kritischere Betrachtung rechtfertigte, bewirkte diese Politik, was die Aussichten auf Frieden und Stabilität in der Region angeht, im Nachhinein gesehen einen Rückschritt. Несмотря на то, что в предыдущие годы Северная Корея сделала многое для формирования более критической точки зрения по отношению к себе, оглядываясь назад, можно сказать, что данная политика заложила перспективу для мира и стабильности в регионе.
Was Brasilien angeht, so wird Präsident Luiz Inácio "Lula" da Silva es nicht länger nötig haben, Chávez durch Annäherung im Zaum zu halten, was die Aufnahme Venezuelas in den unter brasilianischer Führung stehenden Handelspakt MERCOSUR rechtfertigte. Что касается Бразилии, то президенту Луису Игнасио "Лула" да Сильва больше не нужно будет "сдерживать" Чавеса, приблизив его к себе, что было связано с присоединением Венесуэлы к торговому соглашению MERCOSUR, региональному торговому соглашению, в котором ведущую роль играет Бразилия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.