Ejemplos del uso de "rede" en alemán con traducción "речь"

<>
Musst du eine Rede halten? Ты должен выступить с речью?
Seine Rede hat uns sehr beeindruckt. Его речь нас очень впечатлила.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst. Его речь глубоко затронула аудиторию.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Пословицы - украшение речи.
Aber der Volltext seiner Rede verrät alles. Однако полный текст его речи объясняет все.
Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht. В его речи я не уловил ни капли смысла.
Der Student konnte verstehen, wovon die Rede ist. Студент мог понять, о чем идет речь.
Was halten Sie von der Rede des Präsidenten? Что вы думаете о речи президента?
Robert Kennedy sagte genau das am Ende seiner Rede. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten. У него не было много времени подготовить речь.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung. В своей речи он напал на политику правительства.
Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten. Он выступил с прекрасной речью в защиту окружающей среды.
Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung. Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Das ist die Kernidee der Rede - es muss nicht steril sein. В этом суть моей речи - не нужно стерильности.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? Что если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?
Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten. Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
Die in Bushs Rede ausgedrückten Ideen verdienen also eine ernsthafte Betrachtung. Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt. Я помню, как слушал его речь в Пэнне.
Außenministerin Condoleezza Rice formulierte es kürzlich in einer Rede in Kairo so: Как заявила в своей недавней речи в Каире госсекретарь Кондолиза Райс:
Es war eine großartige Rede, und die Europäer werden gebührenden Beifall leisten; Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.