Exemplos de uso de "regionalem" em alemão
All das sollte uns nicht überraschen, angesichts der Tatsache, wie unsere korrupten Machthaber systematisch zu regionalem und ethnischem Hass aufwiegeln.
В этом не должно быть ничего удивительного, учитывая то, как наши коррумпированные правители систематически провоцируют региональную и этническую ненависть.
Und daher hat Indien wirklich die Fähigkeit und, so glauben wir, das Interesse daran, mit den Vereinigten Staaten und anderen Partnern in einer Vielzahl von Fragen von globalem und regionalem Umfang zusammenzuarbeiten."
Поэтому у Индии на самом деле, имеется потенциал, и, как мы думаем, заинтересованность для сотрудничества с Соединенными Штатами и другими партнерами по широкому спектру глобальных и региональных вопросов".
Was ich möchte ist, dass wir die Wissenschaft beibehalten und sogar mehr Wissenschaft da rein bekommen, aber in einer Art regionalem Maßstab - nicht nur, was das Format der Felder betrifft, sondern was das ganze Nahrungsnetz betrifft.
Я хочу, чтобы мы поддержали и даже увеличили уровень применения науки, но перешли к более региональному масштабу - не только в смысле размера угодий, но в смысле всей цепи поставки продовольствия.
oder als offenkundig im eigenen Interesse, wie die Reform der Verwaltungsgebiete, bei der es ihm irgendwie gelungen ist, nur jene Departements und regionalen Verwaltungsbezirke abzuschaffen, die von den gegnerischen Sozialisten regiert wurden.
или открыто своекорыстными, как в случае с административной реформой, которая каким-то образом смогла отменить только те департаменты или областные администрации, которые подконтрольны оппозиционным социалистам.
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
Einige behaupten, organische oder regionale Lebensmittel seien teurer.
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже,
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen.
Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Regional werden und zu urbanen Nahrungssystemen kommen.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Können Sie mir ein Restaurant mit regionaler Küche empfehlen?
Не подскажете ресторан с местной кухней?
Zweitens wird die regionale Sicherheit ernsthaft bedroht.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
lokal, regional, national oder supranational, d.h. auf EU-Ebene.
местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС.
Andere regionale Vergleiche bestärken diesen Trend weiter.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Aber wir finden 40 verschiedene Namen für Wolken im regionalen Dialekt.
Но, при этом, местный диалект имеет 40 слов для их обозначений.
Diese Projekte sind Teil des regionalen Entwicklungsprogramms.
Эти проекты являются частью программы регионального развития.
Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren.
В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie