Ejemplos del uso de "reiben" en alemán
Und dann begann ich zu reiben, sehr, sehr behutsam, bis einige der Kanten recht quadratisch waren.
А затем я начал тереть, очень-очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными.
Wenn ich ein Rohr nehme - wenn ich es reibe, geschieht etwas sehr verblüffendes.
и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное.
Und sie bewegten sich und rieben sich an einander und sie ließen ihre Arme an einander auf- und abwandern.
Они двигались, тёрлись и водили руками друг по другу вверх и вниз.
Du kannst keine Nadel herstellen, indem du einen Klumpen Eisen mit einem Tuch reibst."
Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью."
Aber der Schmerz wird gering sein, denn die Inflation wird nicht ansteigen, die Aktienkurse werden nicht fallen, und die Hersteller würden sich die Hände reiben.
Но все это не приведет к каким-либо серьезным последствиям - не произойдет повышения инфляции, падения стоимости ценных бумаг, зато значительно воодушевятся производители.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad