Ejemplos del uso de "reiste" en alemán
Ich reiste durch Japan, ohne etwas anderes im Sinn als Fotografieren.
Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования,
Bill Gates hat es treffend ausgedrückt, als er durch Saudi-Arabien reiste.
Билл Гейтс выразился очень верно, когда путешествовал по Саудовской Аравии.
Sie reiste, weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war.
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Als ich durch die Welt reiste, musste ich den Wald verlassen - den ich liebe.
Когда я путешествовала по свету, мне пришлось оставить лес - место, в котором я так люблю бывать.
Als ich dann reiste, und diese Museen zu besuchen, begann ich eine Menge zu lernen.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Und ich arbeitete weiter als Reiseleterin, reiste hin und her in China, Tibet und Zentralasien.
И работала туристическим гидом, путешествуя туда-сюда по Китаю, Тибету и Средней Азии.
Ich reiste mit den Arhuacos, und das Wunderbare an dieser Geschichte war, dass dieser Mann, Danilo Villafane - zuerst ein kurzer Rückblick:
Я путешествовал с аруакос, и что замечательно в этой истории, это то, что этот мужчина, Данило Виатания - если мы на секунду вернёмся сюда.
Also wanderte und reiste ich auf Pferden, Yaks, LKW, oder per Anhalter, von der Grenze Irans nach unten zum Rand des Wakhan-Korridors.
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора.
Ich reiste um die ganze Welt, trat in verschiedene Kulturen ein, schrieb eine Serie von Büchern über meine Reisen, inklusive "Walking the Bible" [etwa:
Я путешествовал по всему миру, жил среди разных народов, написал серию книг о своих путешествиях, в том числе "Путешествие по Библии".
Sie ergriff diese Gelegenheit, indem sie trotz ernst zu nehmender Morddrohungen mutig durch das Land reiste und für ein demokratisches und pluralistisches Pakistan argumentierte.
Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.
Когда президент Пакистана Первез Мушарраф путешествовал по Мьянме, чтобы отпраздновать новые взаимоотношения своей страны с друзьями генералами, за ним незамедлительно последовал министр иностранных дел Индии Джасвант Сингх.
Ich hatte Gelegenheit zu einer Reise zur Limpopo-Provinz in Südafrika mit einem Fachmann für Baobab-Bäume.
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad