Ejemplos del uso de "respektierte" en alemán con traducción "уважать"
Ich mochte sie nicht immer, aber ich respektierte sie.
Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала.
Der Fall Spanien - wo eine kompetente und respektierte Regierung die volle Last einer Finanzkrise tragen muss, die andernorts begann - liegt identisch.
Случай в Испании - где компетентное и уважаемое правительство переносит все тяготы финансового кризиса, который начался где-то в другом месте - идентичен.
Obwohl die Mission dieses nachbarschaftlichen Raumes noch nicht ausreicht, um im Weltgeschehen Akzente zu verschieben, kann sie sehr wohl dabei helfen, Frieden, Respekt vor den Menschenrechten und effiziente und respektierte Regeln im Welthandel zu verbreiten.
В то время, как миссии этого пространства может быть не достаточно для того, чтобы переместить равновесие в мировых вопросах, она может помочь распространять мир, уважение к правам человека и эффективные и уважаемые правила управления мировой торговлей.
Und sie brauchen Verbündete aus ihrer Gemeinschaft, Verbündete wie den Imam, Verbündete wie den Vater, der nun Lieder für die Lesbengruppe in Kroatien schreibt, Verbündete wie den Polizisten, der ein Tabu respektierte und zurückwich, Verbündete wie mein Vater, der seiner Schwester nicht helfen konnte, aber seinen drei Töchtern half, ihre Träumen zu verfolgen.
И им нужны союзники в своих общинах, такие союзники, как тот имам, такие союзники, как тот отец, что пишет песни для группы лесбиянок в Хорватии, такие союзники, как тот полицейский, кто проявив уважение к табу, отступил, такие союзники, как мой отец, который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям осуществить их мечты.
Sie müssen lernen ihre Mitschüler zu respektieren.
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Biomimikry bedeutet, die Weisheit aller Arten zu respektieren.
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам.
Er respektiert ebenfalls die Personen, die ihn umgeben.
Он тоже уважает людей, которые его окружают.
In Wahrheit, respektiere ich mein Selbst und seine Funktion.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
Sie können den Obskurantismus bekämpfen und kulturelle Unterschiede respektieren.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия.
Sie wollen einen Staat, der die Menschenrechte aller respektiert.
Они хотят жить в государстве, которое уважает права всех.
Dafür wurde Zidane nicht nur bewundert, sondern auch respektiert.
За это Зиданом не только восхищались, но и уважали его.
"Meine Frau will eine Papier-Ehe und das respektiere ich."
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение".
In all diesen Ländern respektieren die Parteien grundlegende demokratische Freiheiten.
Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad