Ejemplos del uso de "sammelt" en alemán
Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
Sie sammelt durchschnittlich etwa viereinhalb Stunden Sonnenlicht pro Tag.
Он собирает энергию около четырех с половиной усредненных часов во время светового дня.
Es ist im Prinzip wie ein Baum, der Wasser, das hinab kommt, sammelt.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
es sammelt auch Daten über das Verhalten seiner Benutzer, die es nicht mit anderen teilt.
он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей.
Er sammelt keine Pflanzen, sondern wird unsere Ausrüstung retten, indem er sie im Blätterdach deponiert.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
All diese Informationen werden in einer Datenbank gespeichert, die ca. 20.000 Gefühle am Tag sammelt.
Вся эта информация сохраняется в базе данных, которая собирает более 20,000 чувств в день.
Von noch größerer Bedeutung ist, dass Raising Malawi mit anderen Partnern Spendengelder für landwirtschaftliche Hilfe, medizinische Versorgung und Bildungsmöglichkeiten für Dorfbewohner sammelt.
Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами "Raising Malawi" собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян.
Es ist eine Stelle, an der eine Falte in der geologischen Gesteinsschicht ist, in der sich Wasser sammelt und bis zur Decke steigt.
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка.
Oder, wenn Sie malen möchten, können Sie es komplett blau anstreichen denn jedes Dach auf diesem Bild sammelt Regenwassertropfen und lagert sie in den Räumen.
Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах.
Das ist das genaue Gegenteil der Weltbank, die Daten auf Kosten des Staates sammelt, Steuergeldern, und dann verkaufen sie die Daten um noch einen kleinen Gewinn hinzuzufügen, auf eine sehr ineffiziente, Guttenberg Art und Weise.
В отличие от Всемирного Банка, собравшего данные на государственные средства, на налоги, а затем продающего их ради небольшого дохода, очень неэффективно, как Гуттенберг.
Es ist ein nichtbewegliche Kollektor mit diesen sechs tubaförmigen Trichtern, und jeder dieser Trichter sammelt Licht auf die folgende Weise - Wenn das Sonnenlicht hier eintrifft, könnte es direkt zum Zentrum reflektiert werden, dem Hot Spot, aber wenn die Sonne in einem Winkel dazu und außerdem von der Seite eintrifft, könnte es in zwei Stellen auftreffen und zweimal reflektiert werden.
Это неотслеживающий коллектор с шестью трубообразными консолями, и каждая из них собирает свет определенным путем - если солнечный свет падает прямо сюда, он может отражаться прямо в центр, в фокус напрямую, но если солнце вне оси, и лучи падают сбоку, они могут упасть в два места и отразиться дважды.
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden:
Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad