Ejemplos del uso de "sammler" en alemán

<>
Es gibt keine Hinweise, dass die Frauen Sammler waren. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Frauen verloren ihre Rolle als Sammler, aber nun mit der Industriellen Revolution und der Postindustriellen Gesellschaft begeben sie sich wieder zurück ins Arbeitsleben. Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
"Überlässt man Politiker sich selbst, führen sie das Land in den Bankrott und uns zurück in die Zeit der Jäger und Sammler", kommentierte er. "Предоставленные сами себе политики разорят страну и вернут нас к охоте и собирательству", - написал он.
Fünfhunderttausend Jahre Erfahrung als Jäger und Sammler, verbunden mit einer billigeren und schnelleren Durchführbarkeit molekularer Analysen durch schnellere und preiswertere Computer, gewährleisten, dass wir der Aufgabe wirtschaftlich gewachsen sind. Пятьсот тысяч лет опыта в охоте и собирательстве вместе с более дешевым и более быстрым молекулярным анализом, выполненным более быстрыми и более дешевыми компьютерами, делают эту задачу экономически выполнимой.
Schließlich hat es 7.000 Jahre gedauert, bis die Landwirtschaft aus dem Nahen Osten England erreicht hat und niemand würde behaupten, dass die kognitiven Fähigkeiten mesolithischer Jäger und Sammler aus England denen dieser frühen Bauern unterlegen waren. В конце концов, потребовалось 7000 лет, чтобы земледелие пришло в Англию с Ближнего Востока, и никто не станет утверждать, что познавательные способности охотников-сборщиков мезолита Англии были хуже способностей ранних земледельцев.
Und in der Tat sehen wir eine Bewegung in Richtung der sexuellen Ausdrucksweise, welche wir wahrscheinlich im Grasland Afrikas vor Millionen von Jahren sahen, weil das die Ausdrucksweise ist, welche wir in den heutigen Sammler und Jäger Gesellschaften sehen. И, действительно, в очередной раз мы движемся к сексуальной экспрессии, которая, наверняка, присутсвтвовала в полях Африки миллион лет назад, потому что эта та сексуальная экспрессия, которую мы наблюдаем в обществах, где занимались охотой и земледелием.
Unter der Aufsicht von Wissenschaftlern - die zur Entschlüsselung wichtiger Informationen über die Umwelt der Fossilien fähig sind, wie zum Beispiel jener Informationen, die die Felsen über das Fossil zu seinen Lebzeiten liefern - könnten kommerzielle Sammler auf privatem und auch auf öffentlichem Grund und Boden Exemplare ausgraben. Они могли бы извлекать ископаемые на частных землях - под соответствующим контролем - и на территориях, принадлежащих государству - при наблюдении ученых, которые знают, как распознать важную информацию о том, что говорят окружающие камни об ископаемом, когда оно было живым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.