Ejemplos del uso de "schauten" en alemán

<>
Die Mädchen schauten sich an. Девочки смотрели друг на друга.
Wir schauten uns einige davon an, wahrscheinlich den ältesten. Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый.
Die Jungen schauten einander an. Мальчики смотрели друг на друга.
Heute sah ich Dutzende von mürrischen, verärgerten Gesichtern, die an mir vorbei schauten. Сегодня я видел десятки хмурых, сердитых лиц, смотрящих мимо меня.
Eltern schauten durch das Fenster herein. Родители смотрели в окно класса.
In diesen letzten Jahre sagte er, dass er so traurig war, dass die Amerikaner auf einen neuen Präsidenten schauten und ihn vergaßen. В последние годы он жаловался, что ему очень грустно видеть, как американцы ждут действий нового президента, а его стали забывать.
Sie schauten einander an, ohne ein Wort zu sagen. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter. Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Sie taten es und wir schauten Ihnen zu usw. Вы водили, а мы смотрели на вас, и так далее.
Die ausländischen Touristen saßen im Bus und schauten aus dem Fenster. Иностранные туристы сидели в автобусе и смотрели в окно.
Die Kinder schauten zu dem Baum, auf dem ein kleines Kätzchen saß. Дети смотрели на дерево, на котором сидел маленький котёнок.
Und alle schauten sich das an und wussten, dass das noch schlimmer werden würde. И все смотрели на это и знали, что это приведёт к большим проблемам.
Und all diese Männern, buchstäblich mindestens 10 Männer, saßen auf ihren schmalen Plätzen und schauten schnulzige Film. И все мужчины, по правде говоря, их было 10, смотрели женские фильмы.
Alle klebten vor den Fernsehern und schauten sich die beunruhigenden, beängstigenden Bilder an, die vom Rande des Viertels stammten. Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Als wir es ihnen zum ersten Mal in ihren Gehegen gaben, hoben sie es auf und schauten es an. Когда мы в первый раз дали им эти деньги, они просто взяли их стали на них смотреть,
Also scanten wir ihr Gehirn, während sie auf ein Foto ihres Liebsten oder einer neutralen Person schauten, was mit einer ablenkenden Aufgabe verbunden wurde. Мы просканировали их мозги, когда они смотрели на объект любви и на что-то нейтральное, с отвлекающей задачкой между.
Wir schauten uns also all die Brücken an, und ich konnte mir einfach nicht helfen zu denken, dass das eine wunderschöne Sache ist, die zerbrochen ist. После этого, смотря на мосты подобного типа, мы просто не могли избавиться от чувства, что их красота была сломана.
Ich hatte eine sehr charmante Angewohnheit zu dieser Zeit, in der ich bis zum späten Abend wartete wenn meine Eltern sich vom harten Arbeitstag erholten, ihre Kreuzworträtsel lösten und Fernseh schauten. В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
Menschen gingen in ihre Büros und Fabriken zur Arbeit, kehrten zum gemeinsamen Abendessen zu ihren Familien zurück, schauten ihr Lieblingsprogramm im Fernsehen, gingen schlafen und fingen nach dem Aufwachen von vorn an. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
Schau mir in die Augen. Смотри мне в глаза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.