Ejemplos del uso de "schließe" en alemán

<>
Ich schließe mein Plädoyer ab. Я закончил свою речь.
Ich schließe mit dieser Geschichte. Напоследок я расскажу вам одну историю.
Heute Abend schließe ich die Auktion Сегодня вечером я заканчиваю аукцион
Ich schließe es also einmal an. Итак, я подключаю вот эту штуку.
Ich schließe mit einem ziemlich düsteren Kommentar. Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте.
Ich schließe hiermit die Gewährleistung bei Privatverkäufen aus Этим я исключаю гарантию в случае частных продаж
Ein paar drastischere Bilder, und dann schließe ich ab. Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich: Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
Ich glaube, ich schließe am besten mit zwei Zitaten. Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Wenn du ein Fenster aufmachst, schließe bitte die Vorhänge nicht. Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Und ich schließe meine Hosenstall vor ihnen und gehe zur Tür. застегнул ширинку у них на виду и направился к входной двери.
Ich besitze einen Anteil an diesen, also schließe ich jegliche Haftung aus. Я их поддерживаю, а старые варианты меня не привлекают.
Und so schließe ich ab, indem ich noch erzähle, dass wir uns 20 Leute mit Schizophrenie angeschaut haben. Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Ich schließe immer damit, denn ich bin mir sicher, dass das die Fragen sind und ich rede gerne mit Ihnen darüber. Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Und wenn ich meine Hand schließe, passiert dasselbe, indem ich mich zurückdrehe, wird durch diese Bewegung verborgen, dass der Finger sich wieder zurückbewegt. И потом, таким же образом, поворачиваясь назад, я скрываю обратное движение моего пальца.
Unter diesen astronomisch reichen Familien sticht eine besonders hervor, die man als Kopf des Kraken bezeichnen könnte (ich weiß nicht, ob über ihnen noch jemand steht, ich schließe dies aber nicht aus) - die Rothschilds. Среди астрономически богатых семей выделяется одна, которая могла бы рассматриваться как голова спрута (не знаю, стоит ли кто-то над ними, но это не исключается) - Ротшильды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.