Ejemplos del uso de "schulen" en alemán

<>
Ich arbeitete in den Schulen. Я работал в школах.
Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen. Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
Wir begannen mit zwei Schulen. Мы начинали с двух школ.
Warum schulen wir unsere Kinder nicht in Mitgefühl? Почему мы не обучаем наших детей состраданию?
Wir inspizierten Schulen und Wohnhäuser. Мы обследовали школы и частные дома.
Sie haben 66 Schulen, zumeist Mittelstufen, einige Oberstufen und dort passiert gute Lehre. У них 66 школ, в основном средние школы, и несколько выпускных школ и там - великолепное обучение.
Schulen werden zu wenig finanziert. У школ недостаточный бюджет.
Vor Installation unserer Maschinen müssen wir noch unbedingt einige Ihrer Mitarbeiter schulen und einweisen Прежде чем начать инсталляцию нашего оборудования мы должны в обязательном порядке обучить некоторых из Ваших сотрудников
Schulen und Ausbildungszentren wurden eingerichtet. Были открыты школы и учебные центры.
Diese Mittel werden für Schulen, Lehrer, Lehrausbildung, Materialien und Gerät, Verwaltung und Bewertung benötigt. Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
Schulen dürfen keine Bunker sein. Школы не могут быть бункерами.
Er besteht außerdem darauf, dass an den örtlichen Schulen die Sprache der FraFra unterrichtet wird. Он также настаивает на том, чтобы в местных школах детей обучали языку фрафра.
CDC veröffentlichen Allergierichtlinien für Schulen Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей
Polizisten zu schulen, Recht und Ordnung zu gewährleisten, ohne dabei ein Blutbad anzurichten, ist nicht weniger wichtig als Wahlen. Обучение полицейских формирований обеспечивать общественный порядок, не прибегая к кровопролитию, является не менее важным, чем выборы.
Wie viele Schulen wirst du eröffnen? Сколько школ откроете?
Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten. Большинство школ в Америке тратят меньше, чем 7500 долларов в год на обучение ребенка.
All die Schulen sind solar beleuchtet. И все школы освещены благодаря солнечной энергии.
Somit entscheiden Laien, was Islam bedeutet oder nicht bedeutet, und sie tun das ohne die Autorität religiöser Schulen und einer Spezialausbildung. Таким образом, люди с улицы, не получившие разрешения религиозных школ и не прошедшие специального обучения, решают, какой смысл вкладывать в ислам.
Das sollte in Schulen unterrichtet werden. Это надо преподавать в школах.
In Chile gingen zum Beispiel Mütter zugunsten des Erziehungsministeriums und gegen die Kirche auf die Straße, damit in den Schulen Sexualunterricht abgehalten werde. В Чили, например, матери вышли на улицы в поддержку движения министерства образования о включении сексуального образования в программу школьного обучения, но встретили сопротивление церкви.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.