Ejemplos del uso de "seit jahren" en alemán

<>
Traducciones: todos75 otras traducciones75
SWFs gibt es schon seit Jahren. SWFs существуют уже многие годы.
Die aktuelle Krise schwelt seit Jahren. Сегодняшний кризис назревал много лет.
Die grundlegende Situation ist seit Jahren klar. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Nun, hybride Leistungsbündel gibt es bereits seit Jahren. Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Die genannten Firmen sind uns seit Jahren bekannt Указанные фирмы известны нам уже несколько лет
Seit Jahren vermuteten Menschenrechtsaktivisten und Wissenschaftler das Offensichtliche: На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
Sie machten schon seit Jahren Flachbildschirme für Computer. Они производили плоскоэкранные мониторы годами.
China blockiert auch seit Jahren bedeutsame Sanktionen gegen Birma. В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы.
Wir haben seit Jahren sehr gute Kontakte zur Großindustrie Уже много лет у нас хорошие контакты с тяжелой промышленностью
Die Elemente einer endgültigen Lösung sind seit Jahren bekannt: Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Verschiedene extremistische Salafi-Gruppen sind seit Jahren im Gazastreifen aktiv. Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Dieses Spiel heißt "Spore" und ich arbeite seit Jahren daran. Эта игра называется "Spore", я над ней работаю уже несколько лет.
Entwicklungsfachleute und Menschenrechtsgruppen machen seit Jahren auf diese Ungleichheiten aufmerksam. специалисты по развитию и группы, следящие за соблюдением прав человека, на протяжении многих лет призывают обратить внимание на эту несправедливость.
Unsere Fertigung verarbeitet seit Jahren nur umweltfreundliche Produkte und Materialien Наше производство уже многие годы использует экологически чистые продукты и материалы
Die beiden Richter besuchen seit Jahren Veranstaltungen der Föderalistischen Gesellschaft. двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет.
Man lässt die Entwicklungsländer seit Jahren nicht damit in Ruhe. На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen. Подобные же усилия уже давно предпринимаются в США.
Die Türkei befand sich seit Jahren am Rande einer Krise. Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Das angeforderte Ersatzteil wird seit Jahren nicht mehr am Lager geführt Запрашиваемой детали уже несколько лет нет на складе
Die Araber wissen natürlich seit Jahren, dass ihre Machthaber reformunfähig sind. Арабы, конечно, давно знали, что их правители были вне реформ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.