Beispiele für die Verwendung von "senden" im Deutschen
Übersetzungen:
alle162
отправлять50
посылать42
передавать13
присылать3
транслироваться2
транслировать2
посылаться2
andere Übersetzungen48
Senden Sie uns bitte eine Proformarechnung für Zollzwecke
Пожалуйста, передайте нам счет-проформу для таможенного оформления
Sie haben immer noch Zeit, einen neuen Preisvorschlag zu senden
У них еще есть время, чтобы прислать новый проект цены
Als Anlage senden wir Ihnen unseren neuesten Katalog
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог
Bitte senden Sie uns umgehend ausführliche Informationen über Lieferungs- und Zahlungsbedingungen
Пожалуйста, передайте нам срочно полную информацию об условиях поставок и платежей
Leider kämpfen viele Journalisten offenbar wesentlich bereitwilliger um ihr Recht, Nachrichten zusammenzutragen, als um ihr Recht, die Ergebnisse ihrer Berichterstattung ungehindert zu veröffentlichen und zu senden.
К сожалению, они, похоже, гораздо более охотно борются за своё право собирать новости, чем за право свободно публиковать и транслировать результаты своих репортажей.
Doch beim Herunterladen oder Senden von Daten sind die Übertragungswerte stärker.
Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные.
Für Ihre Anfrage danken wir und senden Ihnen das gewünschte Angebot
Мы благодарны за Ваш запрос и передаем Вам желаемое предложение
Sie betreffen auch Leute die Nachrichten senden wollen.
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщения отправлять.
"Es ist klar, dass wir keine Truppen in den Irak senden werden."
"Для ясности заметим, что мы никаких войск в Ирак посылать не будем".
Zum Ausgleich Ihrer Rechnung senden wir Ihnen in der Anlage eine Sichttratte
Для оплаты Вашего счета в приложении мы передаем тратту на предъявителя
Wir sollten Friedenstruppen senden, um Bürgerkriegsopfern zu helfen.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
Füllen Sie die entsprechenden Felder aus und klicken Sie dann auf "Senden"
Заполните надлежащие поля и потом нажмите "послать"
Wenn Sie diese Vorteile nutzen wollen, senden Sie uns bitte Ihre Anmeldung möglichst umgehend zu
Если вы хотите воспользоваться этим преимуществом передайте нам как можно скорее Вашу заявку
Senden Sie uns hierfür einfach das umseitige Antwortfax zurück
Для этого отправьте нам только номер факса для ответа
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung