Ejemplos del uso de "sexuellen" en alemán
Diese Bilder sind gewalttätigen oder sexuellen Inhalts.
Это фотографии сцен насилия, в том числе сексуального.
Ich arbeite im Problembereich der kommerziellen sexuellen Ausbeutung.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Ein Grund könnten die sexuellen Vergehen sein, die Assange vorgeworfen werden.
Одной из причин могут быть обвинения против Ассанжа в половом извращении.
und wir sehen fast keine Änderung im sexuellen Verhalten.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
Bei sexuellen Spezien aber ist es einem Individuum möglich, beide Mutationen von unterschiedlichen Erblinien zu ererben.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
In noch mehr Ländern existieren im Wohn- und Arbeitsrecht Bestimmungen gegen die Diskriminierung von Personen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung.
В ещё большем количестве стран существуют законы, направленные против дискриминации по половой ориентации человека в таких сферах, как жильё и занятость.
Vielleicht würden die Richter der sexuellen Gewalt gegen Frauen dann mehr Aufmerksamkeit schenken.
Может быть тогда его судьи обратят более пристальное внимание на сексуальное насилие в отношении женщин.
Manchmal wird behauptet, Homosexualität wäre falsch, weil sie "unnatürlich", gar eine "Perversion unserer sexuellen Fähigkeit" sei, die angeblich dem Zweck der Vermehrung dient.
Иногда заявляется, что гомосексуальность неправильна, потому что она "противоестественна" и даже является "извращением нашего полового назначения", которое предположительно существует для продолжения рода.
in einem Umfeld des sexuellen Missbrauchs ist es schwieriger zu studieren und zu lernen.
сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться.
Doch Dr. Arlene Baratz, eine Brustradiologin aus Pittsburg, die eine Tochter mit einer sexuellen Differenzierungsstörung hat und Hunderte andere in einer Selbsthilfegruppe unterstützt, sagt, das deutsche Gesetz "bevollmächtige" sowohl Eltern als auch Kinder.
Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
Armut macht Frauen wehrlos gegenüber unerwünschten sexuellen Avancen von Männern, die sie infizieren könnten.
Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
Jeder Mensch, der schon einmal in Indien war und die dort üblichen, explizit sexuellen Darstellungen auf indischen Tempeln gesehen hat, merkt, dass man der Sexualität in der hinduistischen Tradition weniger prüde gegenübersteht als in der christlichen.
Любой, кто посещал Индию и видел открыто сексуальные орнаменты храмов, являющихся там обычным делом, знает, что индийская культура относится к половым отношениям менее строго, чем христианство.
Das Blatt argumentierte, dass die Veröffentlichung von Mosleys sexuellen Aktivitäten von "öffentlichem Interesse" gewesen sei.
газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
Jüngere Amerikaner akzeptieren Beziehungen zwischen verschiedenen Rassen als Teil der normalen sozialen und sexuellen Umgebung.
Более молодые американцы воспринимают межрасовые отношения как часть нормального социального и сексуального ландшафта.
Diese Erkenntnis sollte Frauen dabei helfen, die Einzigartigkeit ihrer sexuellen Reaktion weniger streng zu bewerten.
Этот вывод должен помочь женщинам быть менее критичными в отношении уникальной природы их сексуальных реакций.
Diese Fälle sind als wiedergewonnene Erinnerungen an sexuellen Missbrauch zu werten, aber nicht als traumatische dissoziative Amnesie.
Такие случаи считаются восстановленными воспоминаниями о сексуальном насилии, а не травматической разделяющей амнезией.
Dass Clinton über seine sexuellen Aktivitäten gelogen hat, ist offenkundig, und das war ein Fehler von ihm.
То, что Клинтон лгал о своих сексуальных связях - очевидно, и ему не следовало так поступать.
In den 1990er Jahren begannen sich viele erwachsene Psychotherapiepatienten an sexuellen Missbrauch in ihrer Kindheit zu erinnern.
В 1990-х гг. многие взрослые пациенты психотерапии начали вспоминать, что они подвергались сексуальному насилию в детстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad