Ejemplos del uso de "sich diagnostizieren" en alemán con traducción "диагностировать"
Wie können wir nun diese Konversation diagnostizieren?
Каким-же образом можно диагностировать эту коммуникацию?
Viele Finanzexperten haben die Ursachen der Krise diagnostiziert.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Das wird den ASHA-Mitarbeitern helfen, Anämie vor Ort zu diagnostizieren.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
Und mit etwa vier Monaten wurde bei mir starker Hörschwund diagnostiziert.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха.
Nun muss man, um ein Heilmittel zu verschreiben, zunächst die Krankheit diagnostizieren.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Wenn man aber frühzeitig diagnostiziert wird, kann eine entsprechende Behandlung begonnen werden.
А вот если у вас его диагностируют на ранней стадии, можно начать лечение.
Eines diagnostiziert Malaria automatisch auf dieselbe Art wie das Zuckermessgerät eines Diabetikers funktioniert:
Оно автоматически диагностирует малярию, также как глюкозу в крови диабетика:
Wir verwenden sie, um miteinander zu kommunizieren, zu kochen und Krankheiten zu diagnostizieren und zu heilen.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни.
Womöglich werden wir und in ein paar Jahren uns im Spiegel sehen während dieser uns diagnostiziert.
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать.
Der Tierarzt diagnostizierte das als einen übertragbaren Geschlechtstumor, einen durch Geschlechtsverkehr übertragbaren Krebs, der Hunde befällt.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
Lyman wurde aufgefordert, einen Militärpsychiater aufzusuchen, der letztendlich eine Persönlichkeitsstörung diagnostizierte und sie für dienstunfähig erklärte.
Лайман приказали обратиться к военному психиатру, который в конечном счете диагностировал у нее изменение личности, что сделало ее непригодной к службе.
Um eine Gehirnstörung angemessen zu diagnostizieren und zu behandeln, würde es notwendig sein, das Gehirn direkt zu betrachten.
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Das Größte wäre es, die Krankheit früh diagnostizieren zu können, und ihre Entwcklung in einen schlechten Zustand abzuwenden.
было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
Lassen Sie mich jetzt die Beery-Zwillinge vorstellen, die im Alter von zwei Jahren mit Zerebralparese diagnostiziert wurden.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет.
Wir diagnostizieren die Krankheit, wenn sie symptomatisch geworden ist, und behandeln das Symptom für 10, 20, 30, 40 Jahre.
Мы диагностируем болезнь со временем, как только она становится симптоматической, и затем мы лечим симптомы 10, 20, 30, 40 лет.
Auch Marketingstrategien und die Werbung der Pharmafirmen spielen möglicherweise eine Rolle, die bipolare Störung tendenziell zu oft zu diagnostizieren.
Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
Die Forschung zeigt, dass 50 Prozent der Kinder, fast 50 Prozent der Kinder, die mit Autismus diagnostiziert werden, tatsächlich an versteckten Hirnkrämpfen leiden.
Исследования показывают, что у 50 процентов детей, почти 50 процентов детей, у которых диагностируют аутизм, наблюдаются скрытые схватки головного мозга.
Die politischen Führungen Europas, allen voran die deutsche, diagnostizierten das Problem fälschlich als Folge verschwenderischer Haushaltsführung - wofür ein schmerzhafter Sparkurs die einzige Lösung sei.
Не заметив данного признака, лидеры ЕС, возглавляемые Германией, ошибочно диагностировали эту проблему как проблему налогово-бюджетного расточительства, единственным лекарством от которой является болезненная строгая экономия.
Und, unglücklicherweise, ist dieses letzte Stadium von Krebs das wahrscheinlichste um diagnostiziert zu werden, wenn Angiogenese bereits im vollen Gange ist und Krebszellen wie wild wuchern.
И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие.
Eine Klassifikation der Stärken und Vorzüge, die das Geschlechterverhältnis berücksichtigt, wie man sie definiert, wie man sie diagnostiziert, was sie konstruiert und was ihnen im Weg steht.
классификацию сильных и добрых качеств, с учётом зависимости от пола, способы их описания и диагностирования, определение того, что им способствует, а что препятствует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad