Ejemplos del uso de "sich erklären" en alemán con traducción "объясняться"
Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Wie lässt sich diese enorme Verbesserung der Arbeitssicherheit den USA erklären?
Чем же объясняется этот огромный шаг вперёд по части безопасности труда?
Wie lässt sich die gleichzeitige Wahrnehmung des Mondes als groß und als nah erklären?
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
Heute jedoch leiden Japans Fahrschulen unter einem Rückgang der Fahrschülerzahlen, der sich allein durch den Bevölkerungsrückgang nicht erklären lässt.
Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения.
Dies lässt sich leicht durch ihre räumliche Trennung, höhere Arbeitslosigkeit, höhere Schulabbrecherraten und überproportional häufige Kontakte mit der Strafjustiz erklären.
Это легко объясняется их географической сегрегацией, высоким уровнем безработицы, большой долей молодых людей с незаконченным средним образованием и непропорционально частым взаимодействием с системой уголовной юстиции.
Zum großen Teil lässt sich dies durch die Verschiedenartigkeit von Dienstleistungen erklären und durch die größeren Schwierigkeiten, die eine gegenseitige Anerkennung oder das "Herkunftslandprinzip" - unentbehrlich bei der Integration der Produktmärkte - für den Dienstleistungsbereich bedeuten.
В значительной степени объяснение кроется именно в неоднородности услуг и больших сложностях, которыми чревато для услуг взаимное признание или "принцип страны происхождения" - принципиально важный фактор интеграции рынков продуктов.
Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Wir brauchen daher etwas, um das erklären zu können.
Значит, для объяснения этого результата нужно что-то ещё.
Wie lässt sich diese enorme Verbesserung der Arbeitssicherheit den USA erklären?
Чем же объясняется этот огромный шаг вперёд по части безопасности труда?
Ökonomen haben keine Schwierigkeiten, die Schwäche des Dollars nachträglich zu erklären.
У экономистов нет проблем с объяснением слабости доллара, когда факт свершился.
Die Idee dahinter ist, zu erklären, was passiert wenn man Brokkoli dünstet.
Её идея состоит в объяснении того, что происходит при варке брокколи на пару.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das unverhältnismäßig gute Abschneiden von Juden zu erklären.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
Es erklärt auch, warum Kontinentaleuropa so lange eine so hohe Arbeitslosigkeit hatte.
Этим объясняется и причина столь высокого уровня безработицы в Европе на протяжении столь долгого времени.
Das niedrige Lohnniveau erklärt, warum im Ausland lebende Chinesen in China produzieren wollen.
Дешевый труд является объяснением того, почему китайские экспатрианты ищут возможности производить товар в Китае;
Wie lässt sich die gleichzeitige Wahrnehmung des Mondes als groß und als nah erklären?
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
Dies ist nicht mit dem Investitionsaufwand zu erklären, der normalerweise mit dem Produktivitätswachstum verbunden ist.
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad