Ejemplos del uso de "sich erstellen" en alemán con traducción "создавать"
Auf Regierungsebene könnten sie nationale Wohlfühlberichte erstellen.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Sie wollen ihr Design mittels Simulation erstellen.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Es war Senator Obama als sie sie erstellt haben.
Когда группа была создана, Обама был еще сенатором.
Wenn Sie wollen erstellt sie Hyperlinks zwischen den Bildern.
То есть создает гиперссылки, если угодно, между изображениями.
Wir erstellten eine Wahrscheinlichkeitskarte, wo sie gewesen sein könnten.
Мы создали карту вероятности того, где они могли проживать.
Orkut hatte eine Vision davon, ein soziales Netzwerk zu erstellen.
У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen.
Burn - это концепция, позволяющая создать физический носитель с одним из этих курсов
Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Wir erstellen keine Profile von Menschen, die keine Mitglieder sind.
Мы не создаём профили людей, которые не являются членами.
Mischen bedeutet, individuell gestaltete Kurse und individuell angepasste Bücher zu erstellen.
Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
Wenn es ums Erstellen geht, wer nutzt diese Art von Tools?
Итак, "создавать", кто эти люди, которые используют наши инструменты?
Die Empathie, die Spieler beim Erstellen der Inhalte entwickeln, ist enorm.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
Wir nahmen diese Informationen und wir erstellten daraus ein mathematisches Modell.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
Ich versuchte ein Stück zu erstellen - etwas, das auf die Themen einwirken würde.
я старался создать объект, который был бы схож с этими темами,
Nun, als Menschen erstellen wir Karten von Orten, an die wir selten reisen.
Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест, где редко бываем.
In diesem Fall hat er die Selbst-Vervielfältigung einer komplexen 3D-Struktur erstellt.
В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры.
Aber auch für Frauen ohne höheren Schulabschluss oder Berufsausbildung wird ein "Aktionsplan" erstellt.
Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой "план действий".
Sie wurde erstellt, indem man deren Kommunikationsmuster, der Gebrauch vieler dieser Werkzeuge, analysierte.
Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов.
So erstellt der Akt der Bindung und der Anblick des Bildes die Bedeutung.
Таким образом, сам момент участия в просмотре картинки создаёт её смысл.
Mindestens 30 andere Teile, die selektiv Bedeutung erstellen, kreieren mehr Bedeutung durch "Aha"-Erlebnisse.
Количество их достигает 30, и каждый из них выборочно создаёт больше смысла, создаёт больше значений посредством "ага-переживаний".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad