Beispiele für die Verwendung von "sich gewöhnen" im Deutschen

<>
Selbst wenn Sie es nicht mögen, Sie werden sich daran gewöhnen müssen. Даже если вам это не нравится, вам придётся к этому привыкнуть,
Was wäre, wenn die Menschen sich tatsächlich daran gewöhnen würden, Mengen in Körben auszudrücken? Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"?
Dennoch setzen Nordkoreas Führungsköpfe eindeutig darauf mit dem, was sie getan haben, durchzukommen, und dass die Welt sich an ihr Atomwaffenprogramm gewöhnen wird, ähnlich wie es bei Israel, Indien und Pakistan der Fall war. Тем не менее, руководители Северной Кореи явно держат пари, что им может сойти с рук то, что они сделали, и что мир привыкнет к их программе ядерного оружия, как произошло с Израилем, Индией и Пакистаном.
Sie ist frühes Aufstehen gewohnt. Она привыкла вставать рано.
Ich bin das schon so gewohnt. Я так уже привык.
Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt. Я уже привык к летней жаре.
Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt. Том не привык к городской жизни.
Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen. Она привыкла вставать рано.
Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen. Том привык рано вставать.
Ich bin an den Lärm gewöhnt. Я привык к шуму.
Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen. Я не привык рано вставать.
Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten. Я не привык выступать на публике.
Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen. Том не привык ходить босиком.
Ich bin es gewohnt keine Möglichkeiten zu haben." потому что я привык к отсутствию выбора".
Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen. Я привык ложиться поздно.
Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte. Он привык, чтобы везде был порядок.
Ich werde mich früher oder später daran gewöhnen. Рано или поздно я привыкну к этому.
Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt. Я привык к холодной погоде.
Aber mit der Zeit gewöhnt man sich daran. Но к этому можно привыкнуть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.