Ejemplos del uso de "sich verknüpfen" en alemán con traducción "связывать"
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Die vor uns liegenden großen Herausforderungen sind miteinander verknüpft:
Основные проблемы для нас связаны между собой:
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Die Technologie heißt verknüpfte Daten, und sie ist äußerst einfach.
Связанные данные - это технология, она крайне проста.
All diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten.
Всё это технологии, помогающие связывать данные друг с другом.
Dass unser aller Überleben mit dem Überleben jedes einzelnen verknüpft ist.
Потому что выживание всех связано с выживанием каждого.
Entwicklungen, die beide betreffen, sind mehr miteinander verknüpft als je zuvor.
События, затрагивающие эти океаны, тесно связаны друг с другом как никогда прежде.
Fast überall sind die hohen Häuserpreise mit einem erhöhten Verbrauch verknüpft.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Und ich hoffe, dass sie diese als verknüpfte Daten einstellen werden.
И я надеюсь, что эти данные будут размещены в формате связанных данных.
Nun fragen Sie die verknüpften Daten, die sie jetzt zusammengestellt haben.
Если адресовать тот же вопрос связанным данным,
Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mit dem Wettbewerbsdruck verknüpft.
Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad