Ejemplos del uso de "sogenannten" en alemán

<>
Traducciones: todos141 так называемый97 otras traducciones44
Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn. И мы можем проследить за Большим Скачком.
Wir haben dafür den sogenannten "Retargeting" Arbeitsprozess verwendet. Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
Hier ist eine Abbildung des sogenannten durchschnittlichen Artenreichtums. Ну вот вам картина того, что называется "средняя численность вида".
Hier sehen Sie, wie man in einem sogenannten Whiteout vorankommt. Также приходилось ориентироваться в "белой мгле".
Bei einer bestimmten Art von Toten, einer sogenannten Herzschlag-Leiche. Точнее - не у любых мёртвых, а у тех, у которых ещё бьётся сердце.
Die weiße Linie zeigt den sogenannten "erweiterten Brennstoffkreislauf", in dem man wiederaufbereitet. Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Wir nehmen das markierte Material und legen es auf einen sogenannten Genchip. Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Dies ist ein Spieler, der am Rande eines sogenannten epischen Sieges steht. Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
Und ich möchte die mit der sogenannten kosmologischen Kostante in Verbindung setzen. Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной.
Und in Dänemark gibt es eine wunderbare Methode, den sogenannten Intelligenz-Test. А Дания проводит такую милую политику под названием "тест на IQ".
Dieser Wohnwagen führte zu einem weiteren Auftrag, am sogenannten Tokyo Designers Block teilzunehmen. Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров.
Wir gehen jetzt noch etwas in die Tiefe mit dem sogenannten General Social Survey. А теперь давайте поговорим подробнее о Всеобщем Социологическом Опросе.
Das liegt an dem sogenannten "Hinterzimmer-Effekt", also daran, was hinter den Kulissen geschieht. Такое отношение объясняется, прежде всего, тем, что происходит "за кулисами".
Und wir dividieren halt das Eine durch das Andere, um einen sogenannten Unterdrückungsindex zu erzeugen. Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
Und das ist relevant, weil ich deshalb bald in einen sogenannten Stufe Zwei Stamm komme. Я говорю об этом не случайно, поскольку очень скоро я буду вынужден зайти на территорию того, что называется племя Уровня Два.
1996 entdeckte der Computerwissenschaftler Lov Grover einen Quantenalgorithmus - eine Methode einen sogenannten Quantenrechner zu programmieren. В 1996 году ученый-компьютерщик Лов Гровер открыл квантовый алгоритм - способ программирования квантового компьютера - с помощью которого можно проверить миллион возможных ответов, затратив на это всего лишь тысячу отрезков времени, необходимых для проверки одного ответа.
Sie können das leisten, weil wenn man sie sehr weit abkühlt, werden sie zu sogenannten Supraleitern. По ним может течь этот ток, потому что если их сильно охладить, то они становятся сверхпроводящими проводниками.
Also, auf dieser Ebene, im sogenannten inferotemporalen Kortex, gibt es nur visuelle Bilder oder Phantasien oder Fragmente. Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки.
Wir fanden Aktivität in einer winzig kleinen Fabrik in der Nähe des Hirnstamms dem sogenannten ventralen Tegmentum. В результате первого исследования была обнаружена активизация вентральной тегментальной области головного мозга.
Es gibt nun außerdem zwei Gründe zur Furcht vor einem Rückschlag der Rezession, einer sogenannten double-dip recession. Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.